Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki

The Flintstones / No Biz Like Show Biz
6 éven aluliak számára nem ajánlott amerikai rajzfilm sorozat, 141. rész, 24 perc

Értékelés:

75 szavazatból
Szerinted?

Értékelés:

75 szavazatból
Szerinted?
Vetítések:
4:05, hétfő (január 06.)
TV2 Kids

4:35, hétfő (január 06.)
TV2 Kids

11:25, hétfő (január 06.)
TV2 Kids

A műsor ismertetése: Frédi és Béni kalandjai Bedrockban, az őskáosz bölcsőjében.

Évadok:

Stáblista

Játszási időpontok

  • 04:05
  • 04:35
  • 11:25
  • 11:55
  • 20:40
  • 21:10
  • 21:35
  • 11:25
  • 11:55
  • 20:40
  • 21:10
  • 21:35
  • 11:25
  • 11:55
  • 20:40
  • 21:10
  • 21:35
  • 11:25
  • 11:55
  • 20:40
  • 21:10
  • 21:35
  • 05:00
  • 05:30
  • 05:55
  • 06:25
  • 06:50
  • 07:15
  • 07:40
  • 08:05
  • 03:40
  • 04:05
  • 04:35
  • 05:30
  • 05:55
  • 06:25
  • 06:50
  • 07:15
  • 07:40
  • 08:05
  • 04:05
  • 04:35
  • 11:25
  • 11:55
  • 20:40
  • 21:10
  • 21:35
  • 11:25
  • 11:55
  • 20:40
  • 21:10
  • 21:35
  • 11:25
  • 11:55
  • 20:40
  • 21:10
  • 21:35
  • 11:25
  • 11:55
  • 20:40
  • 21:10
  • 21:35
  • 05:00
  • 05:30
  • 05:55
  • 06:25
  • 06:50
  • 07:15
  • 07:40
  • 08:05
  • 03:40
  • 04:05
  • 04:35
  • 05:30
  • 05:55
  • 06:25
  • 06:50
  • 07:15
  • 07:40
  • 08:05

Hozzászólások

Szerinted?
10/10
nikato jan. 04. 17:30:41 10/10
Láttam eredetivel, meg 2. szinkronnal is, nekem mindkettővel nézhető volt. Az a helyzet, az elsőben Psota Irén hangja nem tetszett, Váradi Hédi szövegét pedig alig értettem olyan halkan beszélt, még a végén mikor bemondta a nevét azt se értettem kiskoromban.
Grafikai hibát vétettek azzal, hogy Béninek és Vilmának nem volt a szeme rendesen megrajzolva, mint Frédinek és Irmának. Olyan zavaró volt.
De mai napig nézhető, felnőtteknek is. Annyira jó dolgokat találtak ki benne, szórakoztató.
10/10
DUNAWÖLD jan. 04. 16:35:58 10/10
Amerikai magyar rokonaim sokàig nem nézték, nem tetszett nekik, csak a zseniàlis Magyar szinkron miatt szerettek bele egyik hazalàtogatàsuk alkalmàval.
Ha tudna àrnyaltan, nem lineàrisan gondolkodni, felismerni összefüggéseket, akkor értené, hogy az 1, 10 ellensúlyozàst is jelent.
Boldogabb újévet 😌
Sweet-But-Psycho jan. 04. 15:51:38 Előzmény DUNAWÖLD
A Magyar Televízió anno nem készítette el az összes epizód magyar változatát, valamint a remekművek több darabja elveszett az archívumból. A Mafilm Audio Kft. 2004 és 2006 között készített magyar szinkront a hiányzó részekhez. Ezekben Frédit Papp János, Bénit Mikó István, Vilmát Für Anikó, Irmát pedig Pogány Judit szólaltatta meg. Ebben a változatban a Magyar Televízió által elkészített zseniális szinkronhoz hasonlóan, a magyar szöveget rímekbe szedve, nyelvi játékokkal megtűzdelve komponálta meg Speier Dávid. Nyilván nem nőtt a Romhányi-féle magasságokba, de a műve nem sikerült rosszul.
Kérem, tájékozódjon alaposabban, mielőtt elhamarkodott ítélete(ke)t alkot.
Valamint felhívom szíves figyelmét, hogy a műsorok, filmek pontozásánál nem kizárólag 1 vagy 10 pont adható. Ahogy a világ sem csak fekete és fehér. Árnyalni is tudni kell, mielőtt túl késő lesz... Üdvözletem!
10/10
DUNAWÖLD jan. 04. 09:38:07 10/10
Koroknay Géza (R.I.P.) hangja megmenti valamelyest,
... John Goodman kiabàl Sandra Bullock-kal 🙄
10/10
DUNAWÖLD jan. 04. 09:31:03 10/10
Te jó ég 😲😱💥
1961-es epizód, Pogány Juditot hallom, és
Vilma hangja Für Anikó?
Mi a radai rosseb?
A szöveg azért maradt?
Mintha rímelne...
Valami olyasfélét hallottam, hogy lejàrnak a jogdíjak, és ezért kell új szinkron.
Mekkora veszteség 🥺
10/10
lucalibra 2024 dec. 06. - 21:05:01 10/10 Előzmény AWI
Igazad van, érthetetlen számomra is ez az újraszinkronizálási mánia..., ráadásul - szerintem - más a szöveg is. A zseniális Romhányi szedte rímekbe az eredetileg sima prózai szöveget. Pont emiatt értették még a kisgyerekek is. Vicces volt, ....gyerekkoromban rengetegszer láttam, soknak emlékszem még a régi szövegére is....szóval ez nem az.
10/10
AWI 2024 nov. 05. - 21:13:20 10/10
Átverés, a TV2 KIDS a kiírásával ellentétben nem az eredeti szinkronnal adja.
10/10
MovieRater 2020 nov. 22. - 18:37:37 10/10
Zseniális rajzfilm, remek humorral és páratlan fordítással illetve szinkronnal, bár gyerekként annyira nem kötött le, gondolom, mert nem értettem. Azt viszont nagyon imádtam, ahogy az állatokkal helyettesítik a tárgyakat. :D A lábbal hajtható autó meg KEDVENC volt. Egyszer ki kell próbálnom egy ilyet vezetni. :D Egészségesebb, és kevésbé károsabb is, mint a hagyományos autók. Plusz jó kondiban tart. :D
Kit Fisto 2017 okt. 15. - 10:04:15
Engem idegesít a rímekben beszélés. Még jó, hogy nem csupa e betûs szóval csinálták! A régii magyar szinkronhangok jók egyébként, mert pl. az eredeti angolban Béninek van mélyebb hangja. A grafika is érdekes. Vilmának és Béninek nincs rendesen megrajzolva a szeme, csak fekete foltok. Mintha nem lenne szemük, csak két mély lyuk. Irmának és Frédinek rendes szeme van. Miért nem lehetett a másik kettõnek is? Ami viszont megegyezik, mindegyiknek 4 ujj van a kezén, és 3 a lábán. Az alapkoncepció tetszik, de a kivitelezés már nem annyira, és a magyar szinkron végleg lerontja az élvezhetõségét.
cit-cat 2014 jan. 30. - 22:50:00
Lábbal taposnak egy többmázsás úthengert.Nem lenne egyszerûbb gyalog járni?
Összes hozzászólás