A nap szépe

Belle de jour
18 éven aluliak számára nem ajánlott francia-olasz filmdráma, 96 perc, 1967

Értékelés:

48 szavazatból
Szerinted?

+ 1 kép

Értékelés:

48 szavazatból
Szerinted?
Pierre, egy köztiszteletben álló orvos türelmes megértéssel viszonyul gyönyörű felesége frigiditásához. Ugyanakkor a hideg, szenvtelennek tűnő nagypolgári asszony súlyos titkot őriz: megelevenedő képzeletvilágából fel-felsejlik aberrált, mazochista szexualitása.
Forgalmazó: Örökmozgó

Stáblista

Díjak és jelölések

Hozzászólások

Szerinted?
gladiolus 2019 aug. 09. - 07:22:59
Hát nem tudom, nekem Bunuel nem annyira jön be. Igaz, eddig csak az Öldöklő angyalt láttam tőle, ott is csak sejtéseim voltak, hogy mi is a lényeg, a cselekmény értelmét ott is elég nehéz volt átlátni csakúgy, mint itt. Én inkább azon gondolkodtam el a végét illetően, hogy talán azért jönnek végül ismét a kocsisok, mert most viszik el majd arra a kis erdei túrára a nőt, amit az elején láttunk, mivel most derült ki minden. Szóval nem szeretem a találgatós filmeket, mert ahány ember, annyiféleképpen magyarázza, és egy filmnek nem hiszem, hogy ez a célja, szóval nem nőttem még fel Bunuelhez. Francois Truffaut-ot sokkal jobban kedvelem, neki van értelmes mondanivalója, persze biztos van Bunuelnek is, csak erősen rejtegeti.
Ja, és az végképp nem értem, hogy mi vonzhat egy nőt egy ilyen rothadófogú bunkóhoz, amikor otthon van a viszonylag jól kinéző és értelmes férje. Kicsit beteges.
filoszemitabéluska 2017 febr. 19. - 14:50:23
Az egyik leghülyébb magyar filmcím (bár tükörfordítás). A cím hallatán valami üdülõhelyi szépségversenyre asszociál az olvasó. Holott eredetileg a "Belle de jour" egész más hangulatot, jelentést sugároz és tökéletesen kifejezi a film hangulatát.
6/10
Attila Gacsályi 2017 febr. 19. - 01:51:15 6/10
6/10, és az is csak Kati seggéért.
10/10
TheNormaDesmond 2014 máj. 13. - 12:10:28 10/10 Előzmény WayneGace
Nagyon jó kérdés. Százmilliószor láttam és én sem tudom eldönteni, de szerintem inkább a nõ egy újabb képzelgésébe kerülünk bele, mivel halljuk a lovaskocsi csengõinek hangját, ami ugye a film folyamán mindig jelezte a fantáziálás kezdetét. Az a feltevés, hogy Nap szépe csak Séverine képzeletében létezik, felveti a vízió a vízióban problematikáját is, mivel ha a nõ csupán elképzeli az életét prostituáltként, akkor jogos azon felvetés, a mazochista éberálmai ezen kívül vagy belül helyezkednek el?! Ez is lehetségesnek tûnik, mivel láttunk már ilyen Bunueltõl, a Burzsoázia diszkrét bájában, csak ott álom az álomban volt.
WayneGace 2012 júl. 09. - 21:06:52
Spoiler!

A végét kicsit nehezen értelmezem. Amikor a férje felállt a székbõl. Nem tudom eldönteni, hogy az egészet csak fantáziálta a nõ, tehát mindent, azt is hogy elmegy Madmae Anaishoz vagy megtörténtek az események és csak részben képzeleg. Ti hogyan értelmezitek?
10/10
szabinagypal 2011 jan. 10. - 00:33:36 10/10
A nap szépe franciául egy liliom, amely csak nappal virágzik; hiszen Szeverin is csak délután dolgozik; az éjjel szépe ráadásul franciául az örömlányt jelenti. Álmodozás, illúziók és szerepjátékok tarkítják a mûvet. Az elõkerülõ nemi eltévelyedések a következõk: frigiditás, frusztráció, bûntudat; elnyomott vágyak; mazochizmus, aberráció, perverzió, nekrofília és szodómia. Vigyázni kell, mert a visszatartott ondó mérgezõ (semen retentum venenum est). Vannak, akik leszbikus vonzalmat és feszültséget látnak bele Anaisz és Szeverin kapcsolatába is. A film tele van keresztény utalásokkal: mielõtt például belépne a bordélyba munkára jelentkezni, fölvillan benne az elsõáldozásakor általa visszautasított szentostya. Vagy az egyik jelenetben a bikák neve búbánat, kivéve az utolsót, amelyiké bûnbánat. Igazi szürrealista film, de nem azon értelemben, hogy egy tehénszemet félbevágnak borotvával; hanem mert álom és valóság határán lavíroz, és a kettõ egyre inkább egybefolyik. Éppen azért nézhetõ újra sokszor, mert nem kíván egyértelmû válaszokat adni, lebegtet. Ha föliratosan nézi az ember, akkor a nõ képzelgését szájbarágósan dõlt betûkkel jelölik; ezzel durván beléavatkoznak a film értelmezésébe. A méhes ázsiai úriember a korai szürrea egy maradványa; bár egyesek e jelenetet is ésszerûsítik, mondván, hogy e rovarok csípése bódító, ami a nemi életnél kifejezetten elõnyös is lehet. Állítólag maga a rendezõ sem tudta pontosan, hogy mit jelent a vége: vajon rátalál a hõsnõ a nemiségre, és benne önmagára? Vagy éppenséggel megnyomorítja a férjét és a házasságukat? Az alkotás iránti tiszteletet jelzi, hogy elkészült a felnõttfilm-változata is. Ennél még fontosabb, hogy 2006-ban Manoel de Oliveira leforgatta a „negyven év múlva” jellegû folytatását, Mindig szép címmel, szintén Michel Piccolival.
8/10
tündemamusz 2010 jún. 15. - 09:32:35 8/10
Bunuel sosem tudott annyira lekötni, de egyszer érdemes volt megnézni
10/10
pozsizsuzsi 2010 ápr. 26. - 13:17:58 10/10
A kollegák a topic elején elmondták, amit el lehet mondani, ez is olyanféle zsigeri film, amit az ember egyszerûen csak érez.
10/10
pozsizsuzsi 2010 ápr. 26. - 13:09:41 10/10
Bõvebben NAGYON jó. Aki az európai filmmûvészetet szeretné magának feltérképezni, annak meg egyenesen kötelezõ. :)
jbaj 2010 ápr. 26. - 12:51:25
Hát ez az !
BÕvebben? :D
Összes hozzászólás