Téma: Curtiz

napraforgó 2023 ápr. 02. - 17:21:17
(24/24)
Egész meglepődtem, hogy Lengyel Ferenc - kiváló angolsággal játszotta végig Kertész Mihály figuráját.

Sajnos mostanában csak a bunkó Szappanos Tibi szerepében láthatjuk.
7/10
Lámai Dala 2023 febr. 18. - 15:37:38 7/10
(23/24)
Vártam hogy egyszer csak feltűnik a filmben a dögös Kasza Blanka, de ez sajnos nem történt meg.
Szval nekem is csalódás a film.
De viccet félretéve, semmi probléma nincs ezzel a filmel, se a felirattal.
8/10
InteriorLulu 2023 febr. 18. - 14:13:08 8/10
(22/24)
Az égvilágon semmi probléma nincs a magyar feliratozással, könnyen és jól olvasható. Látom itt az első hozzászólásokban, és el is hiszem, hogy akkor, négy éve még problémás lehetett (túl kicsi betűk), ám ezt azóta egész biztosan orvosolták. Minden rendben a feliratozással, kellő nagyságú, az adott mondat/mondatok mindig kellő ideig vannak fent, és mindig jól is olvasható.

A közvetlen alattam hozzászólóra reagálva: a túl sötét nem lehet giccses. Amire ő gondol, az valószínűleg a mesterkéltség, modorosság. A film fekete-fehér, kizárólag épített belső terekben játszódik többségében egy filmforgatás kulisszái között, és a kívánt, a negyvenes évek amerikai filmjeit idéző atmoszféra okán nagy hangsúlyt kapnak a fények, azoknak az alkalmazása - így aztán az esetenkénti (!) gyér megvilágítású jelenetek nyilván a mesterkéltnek is érezhető koncepió részei.
Egyébként szerintem részben pont az atmoszférateremtésben a legjobb a film, másik részben pedig a művészi igényű, helyenként tényleg csodálatos képeiben. Plusz a kamerakezelés, a beállítások...

Egyébként pedig szerintem igen érdekes, bár nem meglepő, ahogyan, amilyen szemérmesen a Curtiz a két korabeli filmsztár (Bogart és Ingrid Bergman) figurájával bánik. A film cselekménye jórészt ugyebár a Casablanca forgatásának kulisszái között zajlik, a Casablanca pedig mondhatni Bogart - és részben Bergman - karaktere körül forog, a Curtizben ehhez képest a két színész igen ritkán kerül szóba, az őket megtestesítők még ritkábban kamera elé, és ilyenkor is csupán sziluettben, hátulról, vagy (főképp) életlenül látszódnak...
Viszont azért nem tartom meglepőnek, mert valóban élt/élő emberek esetében - ellentétben például zenészekkel és politikusokkal - nagy ismertségű filmszínészekről (aka filmsztárokról) egyszerűen nemigen szoktak filmet készíteni. (A jópár kivétel ellenére is: Errol Flynn, James Dean, Grace Kelly, M. Monroe stb, bár mondjuk a két utóbbi pont, hogy csupán részben volt filmsztár, és ez a szempontunkból igen lényeges). Talán mert a filmsztárok életének jó része a munkájuk kapcsán zajlik, márpedig egy filmforgatás - ideértve a szerepre való ilyen-olyan felkészüléseket is - igazából nem egy különösebben érdekes és izgalmas dolog. (Ami pedig mégis az, azt a werkfilmek amúgyis maradéktalanul rögzítik és bárki által megnézhetővé teszik).
De az is benne lehet, hogy - ugyanúgy ellentétben zenészekkel, politikusokkal, egyéb foglalkozású, a médiában akár rendszeresen is felbukkanókkal - az ismertebb filmszínészek és pláne a filmsztárok attól is azok, akik, mert az alakjuk, vonásaik, mimikáik stb mind-mind belénk rögzültek, belénk égtek: külsőre mint a tenyerünket, úgy ismerjük őket. Márpedig akit ennyire ismerünk, annak a "pótlását" egyszerűen nem tudjuk olyan könnyedén - vagy akár semennyire sem - elfogadni. Ott mindig sántítani fog, zavaróan szemet szúró lesz valami, nem fogjuk hitelesnek érezni, fanyalogni fogunk ("pff, ne vicceljünk már, ő tökre nem ilyen!",), ami pedig már önmagában simán tönkrevághatja a filmélményt...
Szóval innen nézve egyáltalán nem csodálkozom, hogy az amúgyis kifejezetten markáns, senki máséval össze nem téveszthető arcú Bogartot nem akarta megmutatni a film. És ha már őt nem, logikus, hogy Bergmant sem, bármennyire is kevésbé markáns jelenség Bogartnál.
nappalitv 2023 febr. 14. - 11:43:59
(21/24)
Hát, itt már giccsesen túl sötét lett a kép.
De ha egyszer végig direkte feliratozzák, mert asngolul forgatták akkor illő lenne a magyarul megszólalókat is feliratozni, így az aki siket, hallássérült és "feliratos" filmet nézne, nem érti az egészet, mert a "forced" feliratot nem voltak képesek legyártani hozzá.
radojudit 2023 febr. 11. - 21:47:35
(20/24)
Ez a feliratozás egy nagy fos. Ettől nézhetetlen a film, pedig nagyon érdekelne, a fene vigye az ilyen baromira művészi elkúrást.
Edmond Dantes 2020 jún. 27. - 17:12:16
(19/24)
Ez a film nem Kertesz Mihaly eletrajzi dramaja, hanem dontoen a Casablanca c. film genezisenek tortenete tortenelmi-haborus osszefuggesbe agyazva. Kertesz Mihaly eletenek par honapja. Amibol kiderul, hogy nem fiatal kora ellenere nagy termeszetu, sokat iszik, dohanyzik es karomkodik. Tovabba elhallgatta itthoni multjat es nagy ivben tojik itthon rekedt es szarmazasuk miatt eletveszelybe kerult es segitseget kero csaladtagjaira. Akiknek -nem spoiler, mert ez a film nem roluk szol- tehat akiknek nagy resze koncentracios taborban vegezte. Kor- es Casablanca-torteneti dokumentumnak erdekes, de nincs benne tobb mint masfel oranyi "anyag".
5/10
IDS 2020 ápr. 22. - 12:27:18 5/10
(18/24)
Esztétikailag a film noir stílusra hajazó, gyönyörűen fényképezett film. Tetszett, ahogy a fényekkel és árnyékokkal játszottak. A vacsorajelenetnél számomra enyhén zavaró volt a körkörös kameramozgás.

Úgy vélem, hogy a film formailag sokhelyütt hatásvadász és mesterkélt elemekkel operál.

A főszereplő nagyon passzív, emiatt kb. fél óra után unalomba fullad a történet. Úgy éreztem, hogy se jellemfejlődésen, se jellemtorzuláson nem ment keresztül, csak úgy sodródott az árral. Ül a művész a cigarettafüst tengerében és a távolba mereng, várja az ihletet. Értem, hogy a jellemre, a karakterre lett építve a történet, nem a cselekményre, de ez így önmagában kevés szerintem.
10/10
syll.make.up 2019 szept. 19. - 11:40:09 10/10
(17/24)
Zsenialis! TOKÉLETES! Mindenkinek meg kell nezni!❤????
7/10
NEF - NéztemEgyFilmet 2019 szept. 12. - 12:20:33 7/10
(16/24)
Videó kritika a filmről, ahol az alkotók is nyilatkoznak.
https://youtu.be/BCyDu6hrwTs
Cinem_art 2019 jún. 16. - 00:04:18
(15/24)
Nekem csalódás volt. Miért az a "jó" magyar film, amiben káromkodnak, szexelnek és dől a dohányfüst? Nem a díszlet volt elnagyolva, hanem a színészi játék. Méghogy Gyabronka hiteles S.Z. Sakall? Na ne!
Aki tényleg egy jó filmet akar látni, az inkább nézze meg az eredeti Casablancát, garantáltan jobban jár. Még ma is zseniális alkotás! Ez felejthető...
vuvuvu 2019 márc. 15. - 22:11:22
(14/24)
Hol lehet megnézni?
9/10
mokanszkie 2019 márc. 12. - 11:28:29 9/10
(13/24)
Igazi időutazás, amit látni kell! A film zenéje, pedig annyira fülbemászó, hogy napokig nem enged el...
9/10
elvisz59 2019 márc. 09. - 11:51:41 9/10
(12/24)
Nagy meglepetés volt ez a film. Mintha nem is egy magyar filmet nézne az ember. Lengyel Ferenc nagyszerű volt, de a többi színész is kitett magáért. A történet is érdekes volt, bár Bogart és Bergman karakterei nélkül nehéz filmet készíteni a Casablancáról. Egy nagyon pici hiányzott ahhoz, hogy 10 pontot adjak: a díszletek díszeletei (Rick bárja főként) túlságosan elnagyoltak voltak. És egy pcit feszesebb is lehetett volna a film. D mindennel együt az utóbbi évek egyik legjobb magyar filmje. Gratulálok az alkotóknak. 10/9
olahmiki1959 2019 febr. 23. - 14:52:48 Előzmény bakzsu
(11/24)
Ebben biztos lehetsz, mert a film - egyébként - nagyon jó!
üdv! Miki
olahmiki1959 2019 febr. 23. - 14:51:27 Előzmény Sweet-But-Psycho
(10/24)
"Az Önhöz hasonló örök elégedetlen kötekedők miatt azonban nincs szükség a fele képernyőt letakaró, óriási méretű feliratokra és vastag fekete csíkokra sem."
Aha!
Csacsiságokat lehet indulatból írni, csak nem érdemes, mert az illető saját magát teszi nevetségessé! Ahogyan most Ön is!
Akkor leírom még egyszer, részletesebben s pontosabban - tanulni, okulni soha nem késő - ez Önnek szól, a félreértések elkerülése végett!
1. Soha nem voltam "örök elégedetlen kötekedő", ha megszólalok, annak általában jó oka van.
2. Évtizedek óta nézek filmeket és videózom, a videózás hőskorában - amikor még minden filmet felirattal forgalmaztak, mert a szinkronizálás csak kicsivel később vált általánossá - filmek százait kölcsönöztem ki, a legjobbakat - mára már azt hiszem, elévült - bizony, le is másoltam magamnak.
Nem kereskedelmi céllal, hanem a gyűjteményem számára.
És, a feliratozással, vagy annak elolvasásával soha nem volt problémám!
Mert a felirat mérete és minősége teljesen megfelelt - szó sem volt fél képernyőt letakaró, óriási méretű feliratokról.
Egy technikai jellegű hibát, melléfogást - szerintem - teljesen felesleges védeni, attól a probléma még megmarad.
De mondok egy gyakorlati példát: Ön szerint egy idősebb néző hogyan tud elolvasni egy fekete-fehér háttérre vetített, gyorsan változó, apróbetűs feliratot?
Ugyanis - talán meglepő módon - a filmeket nem csak a videoklipek világához szokott, fiatal, éles szemű, villámgyors reflexekkel rendelkező emberek szokták nézni, hanem más korosztályok is.
A választ Önre bízom...:)
10/10
Sweet-But-Psycho 2019 febr. 23. - 13:31:06 10/10 Előzmény olahmiki1959
(9/24)
De igen, kellő figyelmességgel olvastam a hozzászólását. Nem akartam konkrétabb lenni, de ha így óhajtja...
A filmet a Duna tv tökéletes, HD minőségben sugározta. Ha a feliratot valaki egy nagy képernyős televízión nem tudta elolvasni, az vagy a kábelszolgáltató, vagy a saját képességeinek a rovására írható.
Az Önhöz hasonló örök elégedetlen kötekedők miatt azonban nincs szükség a fele képernyőt letakaró, óriási méretű feliratokra és vastag fekete csíkokra sem.
Nem beszélve arról, hogy egy ilyen filmet vétek lett volna szinkronizálni.


10/10
emokeszekely 2019 febr. 23. - 13:17:14 10/10
(8/24)
Kedves Alkotói Csapat,
tegnap néztem meg a filmjüket a családommal.
Igazán meglepődtünk. Ilyen elegáns, színvonalas, izgalmas és érdekfeszítő filmet régen nem láttunk. És hogy ez többnyire magyar alkotók kezéből került ki... nagy büszkeség!
A zene pazar volt, a színészek hitelesek, látvány és az operatőr munkája ámulatba ejtő... igazi időutazás volt. Köszönöm és kívánom, hogy a rendező készítsen még sok ilyen filmet!
10/10
bakzsu 2019 febr. 23. - 13:04:52 10/10 Előzmény olahmiki1959
(7/24)
Kedves Miki!

Köszönjük a filmnézési szándékot és a visszajelzést is. Orvosoljuk a problémát. Remélem legközelebb is próbálkoztok, akár nagyvásznon, felirat problématól függetlenül, a teljesebb élmény érdekében.
Zsuzsa
olahmiki1959 2019 febr. 23. - 12:53:24 Előzmény bakzsu
(6/24)
Én is köszönöm a választ!
Szerintem lehetne javítani a problémán, mégpedig úgy, hogy egyszerűen nagyobb méretű betűket kellene alkalmazni a felirathoz, nagyon sokat javulna a fim élvezeti értéke.
Én értem, és el is fogadom a koncepciót - egy magyar művész helytállása Hollywoodban, nyelvértési problémák, identitás, életút, európai gondolkodás az amerikaiak gyűrűjében - ehhez szükséges az eredeti, angol nyelv használata, és időnként a magyar szöveg megjelenése, magyarok egymás közötti beszélgetése, viszont vannak fizikai alapkövetelmények is egy film nézése közben, egyszerűen LÁTNI KELL a szöveget, ha feliratozva van a film.
Nem tudom, hogy van-e lehetőség utólagos korrekcióra, ha igen, az nagyon sokat segítene.
A filmhez egyébként gratulálok, látszik a mívesség, a gondosság az elkészítésben, tehát jó lenne, ha minél többen meg tudnánk újból tekinteni.
Üdvözlöm!
Miki
10/10
bakzsu 2019 febr. 23. - 12:43:02 10/10 Előzmény olahmiki1959
(5/24)
Kedves olahmiki,
köszönjük a visszajelzést, én úgy tudom, ez nem a mi (a filmet készítők) sarunk volt sajnos...