Thomas Mann fia, Klaus, az emigrációban kapott felkérést egy holland könyvkiadótól, hogy a fasizálódó Németország helyzetét fogalmazza meg új regényében. Sógoráról, Gustaf Gründgens színházi intendánsról mintázta Hendrik Höfgen színész alakját, aki hazájában maradva, a Harmadik Birodalom szolgálatába állította tehetségét, ragyogó képességeit. A könyv megjelenése idején is nagy botrányt kavart, mert sokan magukra ismertek a megírt alakokban, perek sokasága zúdult a szerzőre. A könyvből készült film világsikere és Oscar-díja hallgattatta el és vetett véget a támadásoknak. Vörös Róbert és Alföldi Róbert a könyv alapján készített új színpadi adaptációt.
Vörös, barna, fekete függönyök ereszkednek, emelkednek, nyílnak, zárulnak. A fent, lent, előtér, színpadmély: a lejtmenetbe...
Hozzászólások
9/10
Edmond Dantes
2013 jún. 18. - 16:29:38
9/10
A Mephisto úgy látszik,"ütõs" mû: az volt jó 30 éve is a filmvásznon és most is, valszeg mindig nagyot "üt". Pedig ez az adaptáció a hírek szerint még szöveghû is (nem olvastam az irodalmi alapanyagot), nincs beleírás, átértelmezés. A szó legjobb értelmében vett klasszikus, mondhatni "konzervatív" és "polgári" színházi produkció, e jelzõk valódi tartalmával. Kimagasló csapatmunka, azaz Alföldi (és csapatának) kimagasló munkája: minden és mindenki a helyén van, Stohllal az élen, minden tekintetben.
Az értesítések jelenleg le vannak tiltva! Amennyiben szeretnél cikkajánlókat kapni, kérlek, hogy a böngésző Beállítások / Értesítések menüpontja alatt állítsd be az értesítések engedélyezését!
Hozzászólások