A fény árnyékában

12 éven aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott dél-koreai filmsorozat, 23. rész, 75 perc

Értékelés:

21 szavazatból
Szerinted?

Értékelés:

21 szavazatból
Szerinted?

Az aktuális rész ismertetője: A nép Wang So herceget támogatja a trónért vívott csatában. Sik-Ryeom felkelést szít a Csunga faluban, ezzel háborút kirobbantva. Wang So hazatér, Shin Yool halálhírét pedig képtelen feldolgozni.

A műsor ismertetése: Wang Sot, az elátkozott koronaherceget apja hazahívatja. Látogatása során bérgyilkosok törnek apja életére, Wang So pedig a nyomukba ered. Eközben a szép és fiatal Shin Yool, egy nagy kereskedőcsoport vezetője, házasságra kényszerül testvére bűnei miatt. Hogy a mennyegző ne valósuljon meg, a lány azt hazudja kérőjének, kezét már elígérték egy goreyui férfinak, a lakodalom pedig 15 nap múlva esedékes.

Évadok:

Stáblista

Szereplők

Shin Yool
Hwangbo Yeo Won

Hozzászólások

Szerinted?
napraforgó 2019 jan. 15. - 12:03:52
Volt már egy hasonló jelenet valamelyik koreai filmben, talán a korona hercegében. A haldokló király újra találkozott a szerelmével és körülöttük sok-sok virág volt. Ez valami szimbólum, a haldokló újraéli élete legszebb pillanatait. Lelkek tallkozása...
10/10
AMG68 2019 jan. 15. - 01:37:28 10/10
A vénséges öregember, aki mesél a gyerekeknek, JiMong a királyi titkár. Tényleg eléggé megöregedett... Ő mondja a végén, mikor kérdezik, hogy találkoztak-e még, hogy mivel egymásnak voltak teremtve, útjaik újra meg újra összetalálkoztak... Az utolsó virágos jelenet tényleg érthetőbb lett volna, ha a szobából kilépő érett korú király jelenik meg a színen. De lehet, hogy tényleg egy túlvilági találkozóról van szó...
napraforgó 2018 dec. 29. - 07:38:48
Ma hajnalban megismételték az utolsórészt, megnéztem a végét. Wangszo a "pihenőszobájában" Jul menyasszonyi ruháját, fátylát nézegeti, meg a jáde pillangót. Látszik, hogy korosodott, a korábban lógó haját most a fejtetőn összefogta és egy arany kontysapkával megtűzte. Szakálla egész magy, hosszú.
Aztán jön a gyerekes rész, 2 kisfiú és egy kislány kíváncsiskodik a titkos szobában, egy vénséges öregember mesél nekik az elátkozott hercegről és az ő hercegnőjéről.
Ezután jön a találkozós rész, ahol Wangszo újra fiatal, lógos hajjal, pici szakállkával az állcsúcson megy Virágzó bokor előtz üldögélő Sinjul felé. A lány feláll - de jó újra látni téged - összesimulnak és vége.
Biztos vagyok benne, hogy ez csak álom, vagy ábránd.
------
Korábban meg évszámokkal jelezték, hogy királyként milyen reformokat hozott, így vissza lehet keresni, ki is volt ő, mikor élt.
Nézem a koreai uralkodók listáját, ott látszik, hogy Balheanak 926-ban lett vége. Korjót pedig 918-ban alapította Tedzso király.
Korjo 4. királya Kvangdzsong (Wang szo) 925-975 között élt, 949-ben került trónra.
Mivel a király 50 évesen halt meg, az az ominózus találkozási jelenet lehetett egy a halál pillanatában átélt találkozás is, úgy, ahogy korábban is tippeltem.

Tehát van némi valós történelmi alapja a sorozatnak, habár gondolom, hogy ez a szép romantikus szerelmi szál Sinjullal csak kitaláció.
napraforgó 2018 dec. 29. - 02:48:47
Nem tudom, hogy az valódi találkozás volt-e, vagy csak valami elképzelt, álombeli találkozás.... mert a 10 év elteltével Wang szo külseje kicsit változott, a frizura is, Sinjult meg nem tudjuk, hogy néz kis 10 év után, mert nem is láttuk, sőt azt sem tudjuk, hogy él-e még....
DE ennél a találkozásnál megint olyanok voltak, mint régen, mondjuk fiatalkorukban. Én ezért gondolom, hogy Wang szo csak elképzelte ezt a találkozást... Talán időnként nosztalgiázott és olyankor ilyen álmai voltak.Wang Wukról meg egyáltalán semmi hír 10 év múlva....
Sok koreai filmben meg épp a halál beálltakor látnak ilyen látomásokat, életük boldog pillanatait.
Változatlanul úgy érzem, hogy nincs egy reális végkifejlet, minden olyan fura lett.
abisztriczky 2018 dec. 28. - 20:48:09 Előzmény napraforgó
Ja igen, és a legvégén kb. 10 év után újra találkoznak egy virágos mezőn.....
napraforgó 2018 dec. 27. - 05:00:10
Elég fura véget csináltak neki. Kezdve ott, hogy Wang Wuk herceg eladta a lelkét is, hogy Sik-Riom őt tegye meg következő királynak (kicsit sem aggasztotta, hogy van már egy király, mégha néha kicsit ütődött is a sok mérgezéstől). Aztán meg hirtelen 180 fokos fordulatot vesz. azzal, hogy Sin-Jul mellé áll, sőt kéri a királyt, hogy elvehesse feleségül lenullázza az álmát, így már nem lehet belőle király.
Mert hiába Balhae-i hercegnő Sin-Jul, Korjó számára ő csak egy kereskedőlány, a meszaliansz pedig a királyi herceget eleve alkalmatlanná tenné az uralkodásra. Talán, ha sokadik feleségként, ágyasként vette volna magához, na de első feleségként, ez képtelenség.
Aztán ott van Jo-Won hercegnő, aki csendben mérgezgeti a királyt, támogatja Sik-Riomot, meg az öccsét, Wang-Wuk herceget is, hirtelen szintén köpönyeget vált, elhagyja Sik-Riomot és öccsével együtt Wang-szo táborába áll. Megpróbálják a királyt mentesíteni a mérgezés hatásai alól, ellenszert kreálnak, beadják. Persze ettől a király még mindig gyenge marad (nem mellesleg ő is az apja megmérgezésével jutott trónra!)
Ezek után Wang-szo elhálja a házasságát a halottnak hazudott Sin-jullal, és már épp megnyugodnánk, hogy na, minden jó véget ért, legfeljebb egy kicsit motoszkál bennem, hogy akkor ki is lesz az első feleség, Jul, vagy Jo-won, amikor a nászéjszakát követő hajnalon Sin-jul azzal áll elő, hogy akkor ő most elmegy világot látni, mert más országokat, más népeket akar megismerni. Hirtelen csak arra tudtam gondolni, hogy Wang-szo nem tudta lenyűgözni alányt azon a nászéjszakán.... már ha ilyen hirtelen el akart rohanni tőle...
Aztán a korábbi trónkövetelő Wang Wuk is kitalálja, hogy ő is világgá megy és és még azon a reggelen meg is teszi, pár perccel Sin-jul után, csakhogy ő a másik irányba indul.
Wang szo viszont erős kezű, jó király lesz, a következő 10 évben számtalan,a nép jólétét szolgáló reformot hoz, miközben a gyermekei a mesebeli múlt iránt érdeklődnek. Egy talpig szőr, szakáll, bajusz, szemöldök öregember etetgeti őket a régi idők meséivel.

Hát elég fura vége lett. Én ezzel úgy vagyok, hogy vagy az egész lett volna mese, vagy némileg realisztikusabb véget kellett volna kreálni a sorozatnak.
abisztriczky 2018 dec. 26. - 21:13:32
A főszereplő csajszi szerepelt a Királyi ház titkai sorozatban. Az utolsó néhány részben játszotta a királynét, aki örökbe fogatta Dongi fiát.
10/10
AMG68 2018 dec. 25. - 16:21:47 10/10
Nem vagyok sorozat fogyasztó, véletlenül kezdtem el nézni ezt a sorozatot, inkább a távoli kultúra iránti kíváncsiságból. Aztán nagyon megtetszett, bár néhol kicsit gyerekes a történet és vannak benne döcögős percek, gyenge megoldások, de ettől függetlenül 10 pontos. A tv adás után hétvégeken megnéztem egyben, reklámok nélkül, sokkal élvezhetőbb. Nem vesznek el az apró részletek és a reklámok miatti széttöredezettség sem zavarja az események folyását.
A magyar szinkron megért volna egy lektorálást, folyamatosa keveredik a testvér-féltestvér-unokatestvér szó, néha alap ragozási hibák is vannak benne, és a királyi gyaloghintót szekérnek fordítani, ez végleg kiverte a biztosítékot.


Aki végig akarja izgulni, ezt ne olvassa el.
Aki írta az eredeti könyvet, jó ismerője volt az emberi léleknek. A történet a boszorkánykirály és a mágusnő mindent elsöprő szövetségéről szól.
A boszorkánykirály, akit ráadásul meg is átkoznak, gyorsan megtalálja önmagát: először csak színészi képességei látszanak, de hamar megmutatkozik bölcsessége és közösség szervező ereje. Nem mellesleg természetesen titkokkal körülvett legendás harcos...
A mágusnő folyamatosan élet és halál határán mozog, mindig önálló és általában nála van a megoldás kulcsa. Sokáig azt hittem, meg fog halni, de végül sorsa nem beteljesedik, hanem kiteljesedik: járatlan útra lép, magányosnak tűnik, de ettől még boldog és teljes ember.

Jók a mellékszereplők is, mind egy-egy kerek és hiteles karakter: Gjudal a szórakoztató aranyifjú, aki mindig jókor szólja el magát, nagyon élveztem a karakterét. WangUk, aki sokáig felszínesen csak a sármjából élt és önös érdekek vezérelték. Aztán megtalálta a helyét, sok áldozatot hozott a közös cél érdekében. Végül éppen SinJul jóslatára hallgatva elindult ő is, hogy tartalommal töltse meg az életét. Az öntelt alkirály, aki nem vette észre, hogy lassan teljesen elfogy körülötte a levegő. SzeWont sajnáltam, a filmben végig tartották a távolságot tőle, így várható volt, hogy áldozat lesz: annyi bűn nyomta a lelkét, hogy nem tudott már fordítani az életén, inkább a halált választotta. JoWon hercegnő, a nagy méregkeverő is megtisztult, és elérte célját.


napraforgó 2018 dec. 16. - 06:00:36
Az utolsó néhány részt feliratosan néztem meg, és hallani a megszólítások közötti különbséget. "Pehá" a királynak (felség), és "csoná" a hercegeknek (fenség). Nem is értem, hogy akkor hogy keverhetik ezeket össze a magyar szinkronban.

Amúgy azon is törtem a fejem, hogy miért hívja Sinjul bátyjának Jang Gjudált, amikor nyilvánvaló, hogy semmiféle vérségi kötelék nincs köztük. Jul balhei hercegnő, Gjudál származásáról meg nincs semmiféle adat.
napraforgó 2018 dec. 14. - 16:11:20
Ennek a sorozatnak a szinkronja sokkal jobb, mint a korábban behozott koreai sorozatoknak. A fordítás nincs teli latin kifejezésekkel és nem keverik a királynőt a királynéval.
Bár néha észrevettem, hogy felségnek szólítják egyik-másik herceget a fenség megszólítás helyett....

A történet elég érdekes, fordulatos, kellőképp romantikus is, habár azt már az elején jelezték, hogy ez csak egy kitalált történet - történelmi közegbe helyezve, de véletlenül sem valós történet.
Azért néha kissé naív és bugyuta, pl. teljességgel hihetetlen, hogy a tapasztalt Wangszo herceg, aki fél életét kiszengházakban töltötte nem ismeri fel a nőt a fiúruhában... Hahaha....
Összes hozzászólás