Woyzeck, a Kapitány tisztiszolgája, együtt él Marie-val, akitől egy törvénytelen gyereke is született. Marie-nak nincs jó híre a városban, Woyzeck kivételével mindenki tudja, hogy szemérmetlenül kacérkodik a bakákkal. Most éppen az Ezreddobost szemelte ki magának. A kisvárosba vándor komédiások érkeznek. Az esti előadásra katonák és civilek egyaránt elmennek. Ekkor figyel fel az Ezreddobos Marie-ra, akinek szépsége teljesen megbabonázza. Woyzecket egyébként is folyamatosan zavaros gondolatok gyötrik, s amikor a Kapitány félre nem érthető célzásokat tesz arra, hogy Marie-hoz más férfi is jár, megszállottan kezdi keresni az árulkodó jeleket. Egyre zavarosabb elméjében egy hang folytonosan arra bíztatja, hogy ölje meg a "szukafarkast". A Stúdió K híres előadása.
Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat!
A rendezõ más, de a Szirtes-féle filmben is ugyanez a kézikamerázás, Stúdió K-s színházii felvétel volt.
Tudod / Tudja valaki, hogy vajon ugyanaz lehet???
Woyzeck - dokumentumfilm
Formátum: 16mm
Gyártás éve: 1979
Hossz: 77'
Szines/FF: ff.
Gyártó: BBS
Rendezõ:
Szirtes András
Operatõr:
Vékás Péter
Mihók Barna
Vágó:
Németh Márta
Gyártásvezetõ:
Bódis János
A "Stúdió K" izgalmasan új és megrázó elõadásának filmi interpretációja.
(MNFA)
A "Stúdió K" színházi csoport egyik legsikeresebb, nemzetközi hírû darabjának filmi interpretációja.
(BBS Katalógus 1961-91)
Most is ezen az adón találtam az egyetlen feltehetõen nézhetõ mûsorra. A címrõl elõször az Alban Berg opera jutott eszembe, de az Wozzeck. A meglepõ hasonlóság mégis "kutatásra" sarkallt, és végül a Wikipédia igazított el. Az opera librettója valóban a Büchner dráma alapján készült, ám: "Az író fennmaradt kézirata azonban meglehetõsen zavaros anyag lett, különálló lapokra írta, ráadásul olyan tintával, ami valamilyen kémiai behatásra elvesztette a színét, az írás láthatatlanná vált. Egy Karl Emil Franzos nevû irodalomkutató vette elõ az anyagot az 1870-es évek közepén, és valamilyen vegyszerrel kezelte a dokumentumot, aminek hatására viszonylag jól olvashatóvá vált a szöveg. A rendezetlen szövegben többé-kevésbé rendet teremtett, de – minthogy a gótikus y és z betûk könnyen összetéveszthetõk voltak –, Wozzecknek olvasta a nevet. Berg ezt az anyagot is megszerezte, és bár kiderült, hogy az anyagban több hiba is van, meg is próbálta végigjavítani, de a Wozzeck benne maradt."
Kedves Feketevipera, köszönöm hasznos véleményét, segített a választásban. :o)
Hátborzongató elõadás volt, néhány jelenet különösen megrázóra sikerült (pl. Marie halála). A feszültség egyre nõ a darab folyamán, s ez a nézõt is magával ragadja. Az egyetlen dolog, amit elhibázottnak tartottam a koncepcióban, az az volt, hogy a nézõk egy térben mozogtak a színészekkel, s néha inkább hátráltatták õket a jelenlétükkel. Gondolom, ez valamilyen modernista elképzelésnek volt köszönhetõ.
Az értesítések jelenleg le vannak tiltva! Amennyiben szeretnél cikkajánlókat kapni, kérlek, hogy a böngésző Beállítások / Értesítések menüpontja alatt állítsd be az értesítések engedélyezését!
Hozzászólások