Britta Schreiber rendezőnőt megihlette társulatunk nyelvi sokszínűsége, és egy három nyelvű rendezés mellett döntött. Ehhez kiváló nyersanyagot kínált Carlo Goldoni kedvelt komédiája, a Mirandolina. A próbák során a társulat aktív közreműködésével született meg a német, magyar és román nyelvű szövegkönyv. Így fordulhat elő, hogy a szereplők vagy értik egymást vagy nem, és a pincérek egyben tolmácsként is funkcionálnak - persze csak elegendő borravaló fejében... A többnyelvűség egyedi és eleven humorforrásként szolgál a szerelmi bonyodalmak, félreértések közepette, melytől az előadás új színezetet kap.
A(z) Magyarországi Német Színház előadása
Hozzászólások