Téma: Életrevalók

9/10
Edmond Dantes 2012 dec. 27. - 21:53:24 9/10 Előzmény Ayumi2
(300/540)
Tökéletesen egyetértek. Felirat olvasása megnehezíti a film cselekményének és képi világának követését, "ez ilyen egyszerû", ahogy manapság trendi mondani. Mozis tapasztalataim is igazolják mindezt. Hadarós nyelveknél, sokbeszédû filmeknél különösen. Filmet nézni és nyelvet tanulni, gyakorolni: az két egészen külön dolog, minimális vagy zéró "átjárással". Kivétel: zenés film. Persze ettõl még van rossz szinkron és jó szinkron, sztem utóbbiból több.
Ez meg amúgy egy jó film, szép karácsonyi mese, igen: szép és karácsonyi mese, akkor is, ha valós történet és nem karácsonykor játszódik. Jókor vetítették. 10/9
10/10
ricsi167 2012 dec. 26. - 12:54:22 10/10
(299/540)
LOL te szerencsétlen, szebb jövõt ;)
1/10
kaboca11 2012 dec. 26. - 12:21:15 1/10
(298/540)
Szerintem egy trágár kultúrmocsok.
Ha az itteni más izlésüek sok dícsérete nem vezetett volna félre max. pár percre szennyezhette volna be a karácsony estémet.
10/10
BradPitt35 2012 dec. 26. - 11:16:03 10/10
(297/540)
Szia, youtube-on fenn van az egész film, ott megnézheted: http://www.youtube.com/watch?v=A4yklaW9Vl8
10/10
tametta 2012 dec. 26. - 10:55:19 10/10
(296/540)
Basszus, nem vettem észre, hogy lesz a TV-ben!!! Mi történt az elsõ 25 percben? Akkor vették fel ápolónak a pasast...
Köszönöm elõre is!
10/10
Született90 2012 dec. 25. - 23:40:10 10/10
(295/540)
Eleinte zavart a káromkodás benne...aztán rájöttem a miértjére! Az akarat, a másság elfogadásának, a "mindenkinek joga van a boldog életre" film ez. Rég láttam ilyen jót!! 10/10
10/10
Aszpirin 2012 dec. 25. - 23:21:31 10/10
(294/540)
Na igen, egyszer meg lehet hallgatni :) (De gustibus non est disputandum.)

Amikor betolta az iPod-ot, meg voltam gyõzõdve, hogy valami hiphop vagy r&b következik... nagyot csodálkoztam, mondjuk nem tudom, mennyire tipikus, hogy egy ilyen fiatal szenegáli származású francia fekete csóka a 2000es években Earth Wind and Fire-ért rajong....
olahmiki1959 2012 dec. 25. - 22:54:27
(293/540)
Még csak annyit, hogy az Earth, Wind & Fire zenéje, és ez a száma több, mint 30 éves, és most is kenterbe veri a zenék nagy részét.
Akkoriban ugyanis még "zene" volt a fekete zene, nem csak egy ritmusos alapra való szövegelés...
Meg lehet hallgatni...

http://www.youtube.com/watch?v=_jLGa4X5H2c
10/10
map 2012 dec. 25. - 22:38:57 10/10
(292/540)
Valóban szórakoztató, jó film! Francia film lévén a "németes" utalások nem maradnak ki :D De abszolút mentes az amerikai kliséktõl 10/10!
CsizmásPandúr 2012 dec. 25. - 22:31:36
(291/540)
Nagyon jóóóó film !, Ajánlom !
10/10
Kimber 2012 dec. 25. - 22:29:41 10/10
(290/540)
Én véletlenül pont a film kezdésére kattintottam, de egyáltalán nem bántam meg. Fõleg, hogy reklámmentesen tekinthettem meg. Nagyon jó film szerintem.
10/10
Aszpirin 2012 dec. 25. - 22:28:03 10/10
(289/540)
Kedves olahmiki1959, azért koözben (gondolom, amíg megírtad a hozzászólásodat), páran hozzászóltak magához a filmhez is... :-)
Többen billentyûzetet ragadtak a film m1en való vetítése után, mert gondolatokat ébresztett, ez is mutatja, milyen nagyszerû film ez!
10/10
Aszpirin 2012 dec. 25. - 22:22:35 10/10
(288/540)
Kedves Ayumi2, abban osztom a véleményedet, hogy a magyar szinkronok általában nagyon jó minõségûek... én most ezt a filmet is az M1en néztem meg szinkronosan, és nem maradt hiányérzetem, szerintem nem volt semmi baj a szinkronnal.
Abban viszont nem értek Veled egyet, hogy a feliratos filmek esetében le kell mondani a film teljesértékû élvezetérõl. Az igaz, hogy a gyakorlatlan felirat-olvasónak túlzottan kell koncentrálnia a feliratolvasásra, és ezért kimaradhatnak részletek, viszont az agy csodás szerkezet, idõvel hozzászokik ahhoz, hogy az információk a kép alján, feliratozva jönnek, és némi megszokás után már teljesen automatikussá válik az olvasás, miközben a teljes képet nézed, immár a feliratra való koncentrálás nélkül,, és - ami egyeseknek fontos - az eredeti hangot hallod. A színészeknek a hangjuk is hozzátartozik a játékukhoz, és én úgy érzem, hogy adott esetben épp az eredeti színészi hangok hiánya vehet el a film teljesértékû élvezetébõl.
De ezek mellett természetesen jó dolog az anyanyelvi szinkronhang, fõleg az általad említett esetekben, amikor valaki nem lát jól vagy egyéb okok miatt nem tudja elolvasni a szöveget. Vagy egyszerûen csak megszokásból, kényelembõl. Miért is kellene feltétlenül lemondani a kényelemrõl, hisz a film végülis a szórakoztatásról is szól, és ha kényelmesen szórakozunk, az még jobb.
10/10
521478963 2012 dec. 25. - 22:20:18 10/10
(287/540)
Ma este ment elõször tv-ben, de egyelõre nem ismétlik...
olahmiki1959 2012 dec. 25. - 22:18:20
(286/540)
Hogy magához a filmhez is hozzászóljon valaki, annyit tudok mondani, hogy az utóbbi idõk talán legnagyobb filmélménye volt számomra az Életrevalók.
Ilyen hatalmas, ugyanakkor eszköztelen, természetes színészi játékot, ennyi fordulatot, ennyi emberi megnyilvánulást, kacagtató, egyben szívszorító motívumot, epizódot, az elõítéletesség ilyen finom, észrevétlen lebontását, enyhítését, ami ebben a filmben megnyilvánult, nem tudom mikor láttam utoljára.
Óriási film, - aki ezt vígjáték címszó alatt kategorizálta be, azt csókoltatom, teljesen félreértette az egészet, - mélyen emberi, humoros és megható epizódokban bõvelkedõ történet, a zenei betétek szuperek, különösen az Earth, Wind & Fire zenék hatalmasak, a fõszereplõ fekete srác pedig rendkívül szimpatikus, és baromi jól mozog a zenére, bár ez nála talán természetes is.
Természetesen, nem szabad megfeledkeznünk a másik fõszereplõrõl, a tolókocsiba kényszerült gazdag arisztokratát alakító színészrõl sem, õ is csodálatos volt.
Azt hiszem, a valóban idiotikus amerikai vígjáték-dömping közepette, - amellyel a kereskedelmi csatornák úgy gondolták, hogy megoldják a karácsonyi napok mûsorkínálatát, - egy üdítõ színfolt volt ez a nagyon emlékezetes, rendkívül értékes, mélyen megható emberi film.
Valóban 10 pontos, szerintem nem is lehet más.
Áldom a szerencsémet, hogy úgy döntöttünk a családdal, hogy megnézzük. Nagyon nagy élmény volt.
10/10
Aszpirin 2012 dec. 25. - 22:07:11 10/10
(285/540)
Ez egy fantasztikusan élvezhetõ film, és különösen hitelt ad neki a tény, hogy megtörtént mindez... ismét csak beigazolódik, hogy a legjobb történeteket maga a valós élet szüli.
Úgy tud nevettetni (komolyan haNgosan röhögtem egyes jelenetein), hogy közben a téma azért végig komoly marad, és mondanivaló is akad bõven. Ritka az ilyen manapság.
Szóval nézze meg mindenki, aki teheti, garantáltan maradandó élményt nyújt. Nálam 10/10
Ja, és a fõszereplõ tényleg nagyon hasonlít Dustin Hoffmannra :)
10/10
real_madrid 2012 dec. 25. - 22:04:08 10/10
(284/540)
igen jó film. látszólag hiányzik belõle az átütõ erõ, de mégis annyira beszédes és hatásos, h nem is kell bele drasztikus cselekmény. kicsit hasonlít a szkafander és pillangóhoz.

amúgy az eredeti sztoriban az úr segítõje egy arab csávó volt, kissé duci, és alig fekete. ebben azért módosítottak a hatás kedvéért :)
10/10
Kimber 2012 dec. 25. - 22:00:34 10/10
(283/540)
Egyetértek. Nagyon jó film.10/10
10/10
antimason 2012 dec. 25. - 21:53:48 10/10
(282/540)
10/10. Ennyi.
Ayumi2 2012 dec. 25. - 18:59:30
(281/540)
Aki eredeti nyelven akar nézni egy filmet, az nagyon nyugodtan megteheti. Csak manapság divat szidni a szinkront, ha kell, ha nem. A magyar szinkron kifejezetten híres és jó minõségû, és itt nem egyes csatornák olcsó megoldásaira kell gondolni. Aki feliratozva néz filmet, annak le kell mondania a film teljes élvezetérõl, másrészt pedig aki nyelvet akar tanulni, tegye saját maga, ne mások kárára tanuljon. Mert sok ember ma már nem tud kellõ gyorsasággal olvasni, és nemcsak azért, mert félanalfabéta, hanem mert esetleg öreg pl., és már nehezebben megy a koncentrálás, vagy a szeme rossz. Idõsebb ismerõseim feliratok filmet alapból nem néznek meg ezért. És ha tud is valaki megfelelõen olvasni, egyértelmûen vesztes lesz a filmélmény során, mert olyan nincs, hogy közben annyira tud figyelni a képre, mintha a szövegcsík nem volna. Emellett meg eredeti nyelveken nézni jó filmeket az azt jelentené, hogy tanuljon meg az ember franciául, japánul, meg még egy zsák nyelven.
Ez egy hangulatkeltés, ami a szinkron ellen zajlik, sokszor csak sznobság és kivagyiság van a háttérben, és az angol nyelvû filmeket érinti valójában, mert azzal van elárasztva a filmpiac. Ma már senkire nincs ráerõltetve a szinkron, viszont a többiekre meg ne legyen ráerõltetve az eredeti nyelv. Legalább már a választási lehetõséget ne vegyük el magunktól. Minél jobban megy a hangulatkeltés, annál inkább az lesz a végeredmény, mint azokban a primitív országokban, ahol fásult férfihang mondja alá a szöveget, vagy félig áthallatszik az eredeti hang és fölötte megy egy silány alámondás, vagy zanzásított feliratokkal lehet kapkodva olvasni egy filmet. Legalább azt ne nyírjuk ki, ami van és mûködik.