Godot-ra várva

felolvasószínház, magyar, 2002.

Még nincs szavazat!

Légy te az első!

Beckett: Godot-ra várva című abszurd drámája 45 évvel ezelőtt jelent meg magyarul a NAGYVILÁG című világirodalmi folyóirat augusztusi számában. Ennek emlékére a lap szerkesztősége felolvasószínházi sorozatot indít, melyen Pinczés István a lap 2010. augusztusi számában megjelent új magyar fordítását a fővárosban a Budapesti Kamaraszínház, Debrecenben a Csokonai Színház, Békéscsabán a Jókai Színház művészei olvassák fel. Az angol szövegváltozat alapján készült - az ismert francia szövegű drámától nagyban különböző - új fordítás határon túli magyar színházakban is hallható lesz: a Nagyváradi Állami Színház Szigligeti Társulata, illetve a Komáromi Jókai Színház színészeinek közreműködésével. Az est szervezésébe helyi irodalmi folyóiratok is bekapcsolódnak. A felolvasószínházi sorozat célja - a folyóiratok népszerűsítésén túl - a Beckett mű új magyar szövegének hangzó ismertetése, bevezetése a magyar irodalmi és színházi köztudatba.
A felolvasás után kötetlen beszélgetés, vita a darabról az Alföld és a Disputa c. folyóirat munkatársai, a színház dramaturgja, a darab fordítója és a szöveget bemutató művészek részvételével. A NAGYVILÁG, az Alföld és a Disputa legfrissebb lapszámai a helyszínen megvásárolhatók.

A(z) Csokonai Színház előadása

Stáblista

Hozzászólások