Majomper

Inherit the Wind
amerikai filmdráma, 127 perc, 1999

Értékelés:

29 szavazatból
Szerinted?

Értékelés:

29 szavazatból
Szerinted?
A déli kisvárosban az egyik tanító, az állam törvényeivel szembeszegülve, az ember eredetének darwini tanát tanítja a gyerekeknek 1925-ben. A bigottan vallásos településen mindez nem maradhat megtorlatlanul, a férfit bíróság elé állítják. A nagy nyilvánosság előtt zajló tárgyaláson, amely a daytoni "majomper" nevet kapta, életre-halálra szóló drámai küzdelem bontakozik ki a Biblia-tudósként is ismert híres közvádló, Matthew Harrison Brady és az ugyancsak neves védőügyvéd, Henry Drummond között.

Stáblista

Szereplők

Henry Drummond
Matthew Harrison Brady
Sarah Brady
E.K. Hornbeck
Bertram Cates
Merle Coffey
Rachel Brown

Hozzászólások

Szerinted?
napraforgó 2013 júl. 19. - 04:58:51
Tegnap leadták, habár a port.hu nem ezt, hanem a Spencer Tracsyvel készített változatot hirdette. Az zseniális, de mivel már többször láttam, nem is figyeltem.
Így ennek a végébõl az utolsó 5 percet káttam csak. Kár, mert megnéztem volna. A Kirk Douglas féla variációt is láttam, a maga nemében az is jó volt.

Mi lenne, ha Port.hu odafigyelne és azt hirdetné, amit valóban sugároznak?
Szerintem el lehetne ezt érni, ha komoly pénzbirsággal sújtanák a tévedõket. Szerintem akkor jobban odafigyelnének.... (végülis ez gondatlan munkavégzés, anely szankcionálható)
E-gon 2012 júl. 18. - 17:02:21
A tv mûsorból a link most is ide mutat, holott a 88-as változatot adják.
peterapo 2012 márc. 23. - 10:19:02 Előzmény Kakukk76
Ma se ezt a változatot adta a MGM csatorna, hanem az 1988-ast (botrányosan rossz szinkronnal!)
napraforgó 2011 nov. 25. - 07:35:39
Sajnos nem láttam ezt a változatot. Szívesen megnézném, már csak a szereplõk miatt is. Jack Lemmon kíváló színész volt és nemcsak a humoros, hanem a drámai szerepekben. Remélem még fogják adni máskor is és lesz alkalmam megtekinteni.
TerMiki 2011 nov. 19. - 07:05:10
Múlkor megnéztem. Nekem az "Aki szelet vet.." jobban tetszik.
Nagy különbség a két film között, hogy a régi film Brown tiszteletesnek, a Majomper pedig Matthew Harrison Brady-nek tulajdonítja az esti áhitat vérgõzös beszédét. Talán az egyház beleszólt?...
Kakukk76 2011 okt. 20. - 21:20:16
TerMiki 2011 szept. 13. - 18:33:11
Ezt a filmet most nagyon várom. "Aki szelet vet" most ment a Filmmúzeumon - többedszerre. Most ezt várom... :-D
Flóra_kisasszony 2010 jún. 07. - 07:47:29
Nahát, ez az elsõ eset, hogy a magyar cím jobban tetszik, mint az eredeti.:)
orgyen 2010 máj. 18. - 17:36:26 Előzmény kgabor45
Idézet:
"A cím "újraálmodása" helyett inkább legyenek gondosabbak: a ma vetített kópia 108 perc 45 mperc oroszlántól oroszlánig, az IMDb 113 percet ír, de a Port.hu szerint 127 perc. Honnan vették ezt a számot?"

Teljesen igazad van, azt hiszem rájöttem a turpisságra:
- IMDB: 113 perc a mozi (és NTSC szabvány szerinti) játékidõ (23.976 fps),
- ez PAL rendszerben (25.0 fps): 108m 45s,
- IMDB: 127 perc: az 1960-as film mozi (ill. NTSC) játékideje.

Kissé összekeverték a filmeket és a szabványokat.

Ennél sajnos durvábbat is elkövet az MGM:
- gyatra, alámondásos jellegû szinkron,
- a szinkron sokszor elég durván (több másodpercet) csúszik.
Úgy látszik ennyire becsülnek minket nézõket.
Mind az 1960-as mind az 1999-es film címe: "Inherit the wind"

Ennek már van meghonosodott fordítása: "Aki szelet vet",
Ezzel a címmel ment a annak idején a moziban és a színházakban egyaránt. Úgy látszik a port.hu-n EZT nem tudják.
Persze nincs mit csodálkozni ha a filmek besorolását is rendszeresen eltévesztik és a leírást olyan készíti aki nem látta a filmeket csak a trailer alapján elképzel "valamit". (pld. a Ben-Hur leírása)
kgabor45 2010 máj. 16. - 14:36:30
Nem tudom, miért kellett a PORT.HU-nak (vagy az MGM-nek?) "Majomper" címmel hirdetni ezt a filmet, mikor ebben az 1999-es változatban is megtartották az eredeti "Inherit the Wind" címet, vállalva, hogy ez egy remake, ami alatt helyesen az "Aki szelet vet" hangzik el magyarul.
Nem elõször teszem szóvá, hogy filmcímekkel játszadoznak, azokat "újraálmodják" valamilyen szerkesztõk, a szerzõi jogok semmibe vétele mellett, a nézõk "becsalizása" érdekében. Azért gyanús ebben az MGM szerepe, mert általában ez az MGM csatornán divat (bár rémlik, hogy máshol is volt már ilyen).
A cím "újraálmodása" helyett inkább legyenek gondosabbak: a ma vetített kópia 108 perc 45 mperc oroszlántól oroszlánig, az IMDb 113 percet ír, de a Port.hu szerint 127 perc. Honnan vették ezt a számot?
Összes hozzászólás