Az oroszlánkirály

The Lion King
12 éven aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott amerikai családi kalandfilm, dráma, 121 perc, 2019

Értékelés:

130 szavazatból
Szerinted?
Jon Favreau rendező és a Disney filmje, AZ OROSZLÁNKIRÁLY az afrikai szavannára repít el, ahol jövendőbeli király születik. Simba mindennél többre tartja apját, Mufasa királyt, és komolyan veszi, hogy egyszer majd az uralkodás feladata reá száll. Ám nem mindenki örvend az új oroszlánkölyöknek. Zordon, Mufasa fivére elveszítette helyét a trón várományosaként, így tervet sző. A Büszke Birtokért folytatott harcot árulás és tragédia szegélyezi, Simba pedig kénytelen száműzetésbe vonulni. Két újonnan lelt barát segítségével kell majd eligazodnia a felnőtté válás útján, s végül visszafoglalnia, ami törvényesen megilleti.

Az úttörő filmkészítési technológiát alkalmazó AZ OROSZLÁNKIRÁLY a hőn szeretett figurákat teljesen új módon vonultatja fel.
Bemutató dátuma: 2019. július 18. Forgalmazó: Fórum Hungary

Stáblista

Szereplők

Pumbaa (hang)
Simba (hang)
Kamari (hang)
Zordon (hang)
Mufasa (hang)
Timon (hang)
Sarabi (hang)
Nala (hang)
Azizi (hang)
Shenzi (hang)
Rafiki (hang)
Zazu (hang)

Hozzászólások

Szerinted?
10/10
Sándor Bodnár 2022 jan. 01. - 20:59:18 10/10
Aki még 6ost adott, nézze a Walker, Texasi kopót...
10/10
Sándor Bodnár 2022 jan. 01. - 20:56:15 10/10
10/10,jelenlegi grafika csúcsa,szinte hihetetlen, ennél jobb CGI-s film csak a a 2016os dzsungel könyve volt, bár az talán agresszívabb, azért nem játsszák!
DrumWednesday 2021 szept. 08. - 18:20:58
Ez valami rémes! Abból látszik, mennyire rossz, hogy...

[és itt most nem írom, hogy spoiler, mert aki ezt el tudja/ akarja olvasni, az nyilván már (nem egyszer) látta]

...amikor Mufasa meghal, egyáltalán nem érint meg - miközben a rajzfilm változat ezen jeleneténél a mai napig könnybe lábad a szemem - akárhányszor nézem meg. És a karakterek közel sem olyan szerethetők, mint a rajzfilmben.
A szinkronról ne is beszéljük... borzalmas
És abból is látszik, hogy az utolsó kb. 20 percet 8-10 hónapja képtelen vagyok megnézni. Ott abbahagytam, pedig nem szokásom - még a Vámpírnaplókat is végigküzdöttem XD [eddig csak a The 100-t nem bírtam idegileg ;) ]
Erre abszolút igaz a South Park felvezető szövege: "Megtekintését semmilyen korosztálynak nem ajánljuk!"
buncow 2021 szept. 08. - 18:04:15
Mikor a kamera követte ahogy Simba szőre repül össze-vissza míg egy zsiráf meg nem ette, poénkodtam magamban, hogy biztos az lesz a következő jelenet ahogy a zsiráf kisz@rja, erre két másodperc múlva egy ganajtúró görgeti a zsiráfsz@rt Simba szőrével benne, hát ez már tényleg túl realisztikus egy Disney mesének lol.
Kit Fisto 2021 ápr. 05. - 15:17:18 Előzmény L4ney
Az óvodásokat nem érdekli a dalszöveg. Nekeik a nyenye tetszik. A mindent agyonszinkronizálás a magyar szinkron szégyene, azért teszik, hogy pénz mehessen érte a fordítónak, és akik éneklik. Megélhetési "művészet".
Egyszer láttam a Spektrumon egy filmet, amin egy kislány beszélt a delfinekkel, delfin nyelven. A kislány hagjaiból nem hallatszott semmi, mert szinkront kapott, rendesen beszélve. A delfinek hangját bejátszották, de azt meg nem lehetett tudni, ők mit mondanak. A feliratot kerülik, mint a tüzet.
Egyszer pedig egy beszélő papagáj lett volna a lényeg, de az ő hangjából sem hallhattunk semmit, mert egy férfihang nyekeregte (a papagájt szimulálva) magyarul, hogy mit mond. Érted, a papagáj beszéde lett volna az érdekes, de helyette a szinkron nyekergett, na kösz, ez ám a logika.
KeNorbi 2021 ápr. 04. - 14:46:02 Előzmény L4ney
:-) Frappáns válasz, gratula!
6/10
Mr. Anderson 2021 márc. 15. - 19:48:19 6/10
Hát, szerintem jelenleg ez a számítógépes grafika csúcsa. Sokszor megesküdtem volna rá, hogy valós helyszíneket látok. Full HD ajánlott. Nem is tudtam, hogy a tévém ilyen színeket tud produkálni. Maga a látvány elviszi a filmet. Amúgy egy sima Disney remake, elviselhető mennyiségű la-la-la.
7/10
kölesgolyó 2020 aug. 04. - 14:54:55 7/10
A rajzfilm nagy kedvenc, akkor voltam 5 éves, úgyhogy ez nem csoda. Láttam vagy 63-szor, kívülről tudom a szövegét. Kíváncsi voltam erre a feldolgozásra, és egyébként nem csalódtam benne különösebben, bár néhány jelenet másképp szerepel benne, de ezt betudom annak, hogy életszerűbbé próbálták tenni a történetet. Amit viszont nem tudok kritika nélkül hagyni, az a magyar szinkron. A rajzfilmben zseniálisat alakítottak, jobb volt a magyar, mint az eredeti. Ebben azonban a legtöbb színész mintha csak olvasta volna a szövegét, főleg Fekete Ernő Zordonként, ami nagyon fájó, hiszen a rajzfilmben Kristóf Tibor nagyszerűen játszott a hangjával, ironikus és szarkasztikus volt, ahogy megkövetelte a karakter.
Viszont itt nem a szinkront kell pontozni, úgyhogy 7*, mert tetszett, de nem valószínű, hogy újra fogom nézni.
1/10
juanito 2020 jún. 17. - 11:41:14 1/10
Az újdonság kimerül abban, hogy az ismert rajzolt állatok helyett plüss állatokat láthatunk. Az állatok már-már emberszerű megszemélyesítése (ezzel együtt a "kémia") amilyen nagyszerűen működik egy rajzfilmben, az annyira nem működik "elő" környezetben. A rajzfilm anno tökéletesre sikerült, és ez a film nem hogy túlszárnyalni nem tudja, de közel sem éri utol. Emiatt szerintem teljesen felesleges volt ezt elkészíteni (persze, értem hogy kell a pénz, de na...).
7/10
fanaf1@vipmail.hu 2020 jún. 09. - 13:42:27 7/10
Angolul néztem, nekem nem volt gondom a hangokkal, dalokkal. Oroszlánkirály. Nem több, nem kevesebb.
Összes hozzászólás