5/10
-NOMAD- 2014 jún. 06. - 03:02:19 5/10
(194/274)
Újabb példája a kiválónak beharangozott, de ugyan mire föl ... stílusú filmeknek.
Végtelenül egyszerû és unalmas, kiszámítható cselekmény. Egyedi, de elnagyolt és gyerekesen leegyszerûsített történet. A dráma és a sci-fi elemek összedolgozásának teljes hiánya számomra nagyon lerontotta a mû értékét.
Csalódás a hozzá fûzött reményekhez mérten ... Hemzseg a bakiktól, viszont a végkifejlet csavarja némiképp kárpótol mindezekért.
5/10, mert a helyszíneket hangulatosan kialakították, és mert pár fordulat különösen élvezhetõ/meglepõ.
jani-wan 2014 máj. 28. - 12:45:27 Előzmény zottyo534
(193/274)
Az elõzõ HSZ véletlenül ment el írás közben.

"There was an escape from the Off-world colonies two weeks ago.
Six Replicants: Three male, three female.
They slaughtered 23 people and jumped a shuttle.
An aerial patrol spotted the ship off the coast.
No crew, no sight of them.
Three nights ago they tried to break into Tyrell Corporation.
Two of them got fried running through an electrical field."

ez így hangzik el a filmben (Final Cut verzió).

***SPOILER***
Tehát 4 replikánsra kell vadászni.
Ez így nagyjából meg is válaszolja az alapvetõ kérdést, hogy Deckard a 6 replikáns egyike-e.
Kivéve, hogy ettõl ez még lehet hogy nem igaz, és Deckard volt az egyik aki az a mezõben megsült, de túlélte és helyrerakták, de ez már túlságos, mondhatni Prometheus-i szintû utólagos belemagyarázásnak tûnik, és igazából semmi sem utal erre. Pláne nem hogy akkor a többiek miért nem ismerik fel, stb...
offtopic
jani-wan 2014 máj. 28. - 12:37:53 Előzmény zottyo534
(192/274)
"There was an escape from the Off-world colonies two weeks ago.
Six Replicants: Three male, three female.
They slaughtered 23 people and jumped a shuttle.


"
blowup 2014 ápr. 15. - 20:38:06
(191/274)
Leírod, hogy 1982, majd hogy ebbõl az ötletbõl ezerszer látványosabbat,jobbat kellett volna kihozni. Tényleg csak az elõttem szólót tudom ismételni, he? Ne tetsszen, de ne írkálj már fasságokat pls.
vargasándorgyõr1979 2014 ápr. 14. - 20:42:56
(190/274)
Elõször úgy 10 éves korom körül láttam az osztrák tv-ben.Akkor fél óra után lekapcsoltam mert nem érdekelt.Most végigkínlódtam,magyar nyelven de rettentõen meglátszik rajta 1982.Amúgy pedig ebbõl az ötletbõl ezerszer látványosabbat,jobbat kellett volna kihozni.De Rutger Hauer jó,Daryl Hannah pedig elsõ komoly szerepét játssza benne.Vangelis zenéje elég jó.
markinho1 2014 ápr. 14. - 17:36:14
(189/274)
Na ez egy olyan film, amit még jó párszor meg kell néznem, hogy értsem, hogy mi a franc is a lényege.... Ezért inkább még nem értékelem.
offtopic
zottyo534 2014 jan. 08. - 16:55:55 Előzmény Csonger
(188/274)
A fogdmeget azért nem szinkronizálták, mert eleve magyarul beszélt. Pengéje sem volt, miért pont a szárnyon kell fennakadni?
offtopic
zottyo534 2014 jan. 08. - 16:54:06
(187/274)
A narráció utólag került bele, mivel a tesztközönségnél megbukott nélküle.
csabaga 2014 jan. 08. - 16:41:41 Előzmény Csonger
(186/274)
El ne felejtsem,a képen nem replikánst keresgél?
A kígyós nõhöz meg valami bõrdarab alapján jut el,aki önvédelembõl akarja megölni.
csabaga 2014 jan. 08. - 16:32:10
(185/274)
Az elsõ változat a monoton narrációval sokkal unalmasabb.A befejezés pedig nagyon gagyi.
Az újabb verzióból szerencsére ki is maradt.

Ez lett ismert,anno a moziban a narrációs,happy változat szépen megbukott.Jogosan.

Ebben a filmben nem a részletek,hanem a látvány és a mondanivaló(lejáró, embernek kinézõ robotok,aki nem akarnak meghalni,az alkotót keresik) a lényeg szerintem.
csabaga 2014 jan. 08. - 16:26:44
(184/274)
Ha éppen most végignézném a filmet,eredeti nyelven a végsõ vágást,szerintem minden kérdésedre lenne válasz.

Persze egyes esetekben csak annyi,így írták meg.Pl. a replikánsok alkotóját nem örzik.Nem viselkedik mindenki logikusan.A történet mese.

SPOILER.

A fõszereplõ replikáns voltát az bizonyítja,hogy ismerik az álmait.Az egyszarvúról álmodik,egy ember meg pont ezt hajtogatja neki...

Emlékeim szerint a kígyós nõ,az õt majdnem megölõ férfi,egy másik nõ akivel a végén elmegy,a kéjnõ és a vezetõ replikáns marad.Ez 5.Mintha említenék,már kaptak el közülük.

Számomra érdekes a fõszereplõ "bénasága".Aki ugye a legjobb...Voltaképpen csupán két nõt sikerül(nagy nehezen)elintéznie.
Csonger 2014 jan. 08. - 09:19:26
(183/274)
Elhiszem, hogy ha utánaolvasok, akkor mindent megértek, de az szerintem nem járja, hogy egy filmet csak használati utasítással lehet megérteni.
Egyébként utólag tegnap kicsit olvasgattam róla, és úgy már összeállt a kép, és azt is megtudtam, hogy több verziója is van. Mint kiderült, én a másodikat láttam. Talán az eredeti, narrációs változatot könnyebben megértettem volna (nem a happy end miatt, hanem a narráció miatt).
blowup 2014 jan. 07. - 21:19:12
(182/274)
Kicsit elvesztél a részletekben, és ezt nem bántásilag mondom. Ha valóban érdekel miért az, ami, rengeteg írás van róla a neten, én is linkeltem párat a #100 hszben. Csakúgy mint Deckard replikánsságáról is, hosszú polémiát követõen ezt ugyan RS eldöntötte, de a tábor másik fele a mai napig tagadja.
Ami a címet illeti, párszor már errõl is volt fórumozás úgy általánosságban, a magyar címadás szabad alkotói munka, tehát NEM fordítás, és kéretik nem ezt számonkérni, vannak jobban illetve rosszabbul sikerültek, ez ilyen :)
vino-et-veritas 2014 jan. 07. - 20:35:22
(181/274)
"És a fõ kérdés: ki a rosseb fordította a blade runnert szárnyas fejvadászra???? A fejvadász még oké, a filmben is így nevezik, de szárnyas????"

Valószínûleg azok, akik az Easy Rider-bõl is Szelíd motorosokat csináltak...
Csonger 2014 jan. 07. - 18:02:58
(180/274)
Marhajók a látványeffektek, mind a mai napig megállják a helyüket. Hihetetlen, hogy már '82-ben megcsinálták tulajdonképpen Coruscant-ot. A repülõ jármûvek is nagyon jók lettek, csak a lens flare lett túl erõs.
Az utcakép díszletei, a statiszták díszletei remekül megtervezettek, hihetõek. Nagyon sokat dob a nyomasztó hangulaton az állandó esõ.

Kicsit zavaró a magyar szinkronban, hogy csak a fõbb szereplõk mondatait szinkronizálták, a háttérben levõ rádiózgatások maradtak angolul.

De ami számomra a legrosszabb:
Sajnálom, de én ezt a filmet egyszerûen nem értem meg. Nem tudom, hogy mi miért történik benne. Nem tudom, hogy egyáltalán mi történik benne.

SPOILEREK

Az elején a rendõrfõnök azt mondja, hogy négy replikáns vegyült el a városban, akiket meg kell találni. Aztán azt mondja, hat replikáns kötötte el a hajót.
Most akkor hat vagy négy?
De oké, azt is elmondja, hogy az egyikük megsült valahol. Tehát akkor öt. De a képeken mégis csak négyet mutat. Közülük az egyik, a bajszos már ott volt a replikánsgyártó központban azon a teszten, és megölt egy másik szárnyas fejvadászt. És aztán ennyi? Simán kijutott? Nem volt ott hatszázezer õr abban az óriási komplexumban, aki megállíthatná? A fõszereplõ kinek a lakásán jár, kinek a fürdõszobájában? Kiderül ez? Csak mutatják, hogy a sétapálcás rendõrrel bemennek egy házba, és kész. De kié a ház, és miért mennek oda? Kinek a fényképei között kutat Ford? A kinagyított felvételen látható nõ kicsoda? A fényképet megmutatja egy fickónak a bárban, de õ nem mond rá semmit. Innentõl a fotót nem mutatják a filmben, számomra sosem derült ki a jelentõsége. A kígyóval táncoló nõ miért akarja megölni? A fehér hajú fõgonosz replikáns hogy juthat be simán a fõ konstruktõrhöz? Miért nincs ott is valami biztonsági rendszer és egy csomó testõr replikáns? Miért öli meg az öreget a fehér hajú replikáns és a film végén vetkõzik gatyára, miért döf át a kezén egy szeget és aztán miért menti meg a fõhõst?
Miért kell a fõhõsnek egyáltalán elkapni õket, ha úgyis pár napon belül maguktól "meghalnak"?

Itt írta valaki, hogy nyitott kérdés a film végén, hogy vajon a fõhõs is replikáns-e. Ez a kérdés honnan jött? Semmi erre utaló mozzanat nincs a filmben. Nekem még csak fel sem merült a gyanú, hogy Ford is replikáns.

És a fõ kérdés: ki a rosseb fordította a blade runnert szárnyas fejvadászra???? A fejvadász még oké, a filmben is így nevezik, de szárnyas????
10/10
***RS*** 2013 nov. 05. - 20:31:13 10/10 Előzmény solicitor
(179/274)
Semmilyen ilyen utalást nem találtam a filmben, hogy Deckart replikáns lenne! Ha így lenne, pont a lényeg veszne el. Azaz a replikáns és az ember kapcsolata.
Érdemes megnézni az (eredeti) amerikai moziváltozat végét is. Kivételesen azt mondanám, hogy nem volt az olyan rossz, kár hogy a Végsõ Vágásból kimaradt.
10/10
offtopic
cellasto 2013 okt. 22. - 22:32:11 10/10
(178/274)
már beszereztem a könyvet,rövidesen el is olvasom :)
4/10
Viktor6665 2013 szept. 29. - 21:11:34 4/10
(177/274)
Mai szemmel nézve elég unalmas és vontatott...Fél óra után ki is kapcsoltam, mert már kezdtem rajta elaludni. Ez egyetlen dolog ami érdekes volt, hogy elgondolkodtam vajon 82-ben tényleg elhihették-e egyesek, hogy 2019-re ilyen szintre fejlõdik a technológia. Én kétlem, hogy akár 2119-re is elérnénk azt a szintû mesterséges intelligenciát, ami meghaladna minket vagy akár azt a szintû társadalmat, ahol megszokott egy repülõ jármû városon belül.
naneee 2013 aug. 17. - 19:03:40
(176/274)
Nem igazán tudok állást foglalni, hogy ez egy jó film-e, de becsülöm benne, hogy egy 30 éves film ennyire (90%-ban) vállalható film. Pár hajat, sminket leszámítva mintha ma adták volna ki. Ilyen szempontból az egyik legügyesebb film. Bátor próbálkozás a 80-as évek jóval emészthetõbb populáris sci-fijei mellett, kicsit olyan Dark City, Gattaca-elõd. Mondjuk engem a történet nem hatott meg. 35 évesen most láttam elõször, ennél valami grandiózusabbra számítottam, ilyen szempontból valószínûleg nyomot hagyott az agyamban az elmúlt 30 év sci-fi felhozatala. Olyan "kötelezõ olvasmány" alapon néztem most meg.
10/10
solicitor 2013 aug. 04. - 22:17:01 10/10
(175/274)
Én is megnéztem a Final Cut változatot, aminek tulajdonképpen a vége a lényeg (miszerint, hogy a fõszereplõ is replikáns)...no meg középen az eredetibõl kivágott sexjelenet (már emiatt is érdemes megnézni...lol).

Én anno még gyerekként néztem meg (baszki, vagy 30 éves film) és semmit sem értettem azon kívül, hogy a fazonnak szétnyomta a fejét és kinyomta a szemeit.

Mai (felnõtt) fejjel értékelhetõ igazán a film. Ez egy bátor film. Olyan dolgokat feszeget amiért a középkorban simán máglya, de szerencsére nehezen érthetõ, így a rendezõ nyugodt lehet...