10/10
HZsuzsanna70 2017 aug. 26. - 18:01:37 10/10
(1674/2154)
A szinkronos változatban Meryem-et is Ebe Nine-nek hívja mindenki, pedig a sorozatban Kerim és Fatmagül vagy Meryem Ablá-nak, vagy csak Ablá-nak szólítja, Kadír pedig eleinte Meryem Hanim-nak késõbb pedig amikormár közelebb kerültek egymáshoz, akkor Meryem-nek. Ehhez a sorozathoz nekem hozzátartozik, hogy a törököknél megszokott módon szólítják meg egymást a családtagok.
Belenéztek az Intikam szinkronos változatába is, ott sincs Abi-zás meg Abla-zás, de ott valahogy nem is hiányzott, mert az mégiscsak egy amerikai sorozat remake-változata, nemsok "törökös" van benne, a helyszínen kívül.
10/10
lizbell 2017 aug. 26. - 17:04:24 10/10
(1673/2154)
Igen ezeket érzékelem én is! És azt is tudom, hogy a szinkronban rá kell férnie a szövegnek a szereplõ szájára, de nagyon zavaró (ha ritkán belenézek) pl. az hogy Kerim rendszerint a nevén szólítja csak Kadirt, pedig tudjuk hogy vagy azt mondja, Abim vagy azt hogy Kadir abim :) és még ezeregy apróság!
Persze aki csak szinkronnal nézi, annak ez biztos nem okoz gondot, de nekem (nekünk) már tényleg csak eredetiben jó!
10/10
lizbell 2017 aug. 26. - 16:54:52 10/10
(1672/2154)
A Fatmagülnél konkrétan nem is volt török lista, csak angolt küldtek!
khajni87 2017 aug. 26. - 16:50:19
(1671/2154)
Mikor derül ki hogy ha lesz még török sorozat forditva az mi lesz.......még hónapokkal ezelõtt kérdeztem az egyik oldalon valakit üzenetben hogy van egy 13 részes amit szeretnék érteni mert tetszik és azt mondta írjak tv-nek õk foglalkoznak vele ha úgy gondolják ( hát még válasz sem jött rá senkitõl )..........szokott a THHFC oldal ilyen rövid sorozatot fordítani ?????? Tudom kérni nem lenne túl jó és most különben is tele a hócipõ a sok követelõzõvel ezért érdeklõdöm itt és azt is óvatosan.......
krisztina0531 2017 aug. 26. - 16:39:42
(1670/2154)
Igen, angolból fordítok. És igen, igazad van.. mivel kicsit dolgoztam szinkroncégnek, tudom hogy ott is hiába küldi a gyártó a török és az angol scipt-et, ott is az angolból dolgoznak. Mert kevés a török fordító, illetve akit meg tudnak fizetni.
10/10
lizbell 2017 aug. 26. - 16:25:52 10/10
(1669/2154)
Atyaég!!!!!
Viszont akkor álljunk csak meg! Egy kis kulisszatitok? :)) ezek szerint angolból fordítasz? vagy hogy zajlik ez az egész? esküszöm azt hittem, hogy törökbõl!
Fõleg mert a szinkron sajnos angol listából készül és nem is adja vissza úgy a hangulatát, pedig nagyon fontos az egymáshoz való viszonyok szempontjából (is).
krisztina0531 2017 aug. 26. - 16:15:06
(1668/2154)
Persze, a THHFC oldalán fent lesz ha indul új sorozat.. De tudod nem szeretnek az oldalak elõre tervekrõl írni, amíg nem konkrét valami és nem dolgoznak már rajta elõre, mert bizony sokan bekavarhatnak az ilyen tervekbe :(( Viszont szerencsére sok sorozat indul szeptemberben, szóval lesz választék. És köszönöm, próbálok gondosan fordítani, de ahogy mankos is írta, sajnos én is mindig belefutok a (saját) kpa fordításomnál is újabb és újabb hibába amit csak késõbb veszek észre. Azért mentségére szolgáljon a fordítóknak, egy-egy rész kb 55ezer karakter, amit elég gyorsan kell összerakniuk. Na persze olyan lényeges félrefordításokba azért nem mint a "sárga fordítónál".. SPOILER Mikor Omi az öngyújtóját (lighter) nézi merengve.. és azt mondja : "Ezt az ÖNGYÚJTÓT gyerekkoromban találtam. Mindig azt gondoltam hogy ez az ÖNGYÚJTÓ apám GYILKOSÁÉ, mivel apám nem dohányzott.." Ez a sárgánál így hangzik.. "A gyerekkoromat mindig könnyûnek(!) találtam. Mindig is azt hittem hogy ez könnyebb(!). Nem tudtam hogy az apámé (!!!), mert õ nem dohányzott." Na ehhez kell bátorság hogy ilyet feltöltsön az ember. :D:D
10/10
lizbell 2017 aug. 26. - 14:48:30 10/10
(1667/2154)
De jó, hogy jöttél :) persze hogy neked is igazad van, de aki erre vállalkozik, annak számolni kell a következményekkel! Tulajdonképpen valóban nehéz megmondani mi lehetne a megoldás! vagy el kell határolódni mindentõl és csak azzal foglalkozni, hogy az aktuális epizódokat, illetve sztárfotókat, pletykákat kiposztolni, vagy úgy megoldani hogy ne lehessen kommentelni, amúgy attól tényleg kihullik a hajam, hogy mindenki ott nyáladzik, már bocsánat a kifejezésért :D :D pedig hidd el én is végtelenül hálás vagyok neked, hogy nézhetem a Kara parát és tényleg nagyon igényes munkát adsz ki a kezedbõl, de mégis megõrülök tõlük :))
Vagy zárt csoportban csinálni, megszûrni ki jöhet be, de valahogy muszáj!!! És kérdezni is muszáj, mert engem is érdekel mi a terv, mire számíthatunk. Ha az ember valamire rákattan vagy megtetszik neki, akkor boldog lenne ha felirattal nézhetné, ez így mûködik.... szóval nehéz lavírozni, tudom!
Mindenesetre ha végzünk a Kara parával és lesz másik terv a fejedben, azt tudasd velünk is! ha nem a THHFC oldalon, akkor is, nehogy lemaradjunk róla! :)
krisztina0531 2017 aug. 26. - 14:24:12
(1666/2154)
Igazad van lizbell és 1 évvel ezelõtt még én is ugyanígy gondoltam mint te.. hogy csak az legyen ilyen oldalak admin-ja, aki végtelen türelemmel tudja kezelni az emberi hülyeséget is. De hidd el, a látható kommenteken kívül egy adminnak még annyi más dologgal.. vagy fenyegetõzõ, gusztustalan üzenetekkel kell megküzdenie, hogy már kicsit sem csodálom ha mégis vége a türelmüknek. Ha én nyitnék egy fb oldalt, nekem nem lenne követõm csak 100. mindenkit törölnék :D :D :D
10/10
lizbell 2017 aug. 26. - 11:09:33 10/10
(1665/2154)
A stilisztika engem is nagyon zavar, ha valaki összefüggéstelenül beszél illetve ír, gyakorlatilag amikor se füle se farka a mondandójának! Nem keverendõ össze azzal, ha csak rosszul fogalmaz.... itt a porton is belefuthatunk sajnos!
10/10
bezsuzska 2017 aug. 26. - 10:45:43 10/10
(1664/2154)
Nálam is elõfordul, pedig próbálok odafigyelni. De igazad van, nagyon sok olyan komment van, amit meg sem értek. Azt vettem észre, hogy néha még a külhoni magyarok is helyesebben írnak magyarul, mint az itthon élõk. Olyanokra vagyok ki, mint pl. tetszik két c-vel (teccik).
10/10
lizbell 2017 aug. 26. - 09:40:06 10/10
(1663/2154)
Igazság szerint egy csomóan azt sem tudják hol bolyonganak, rátalálnak valami bejegyzésre megörülnek, látják hogy itt nagyjából mivel foglalkoznak, belelkesülnek, neadjisten még kérdéseket is tesznek fel.....és elég durva válaszban van néha részük! Én pl. ezt nem igazán szeretem! Azt gondolom ha valaki el kezd egy ilyen oldalt "üzemeltetni" ráadásul nyilvánosan, akkor mindenre fel kell készülni! És tudni kell ezeket kezelni. Valaki csak feltesz egy ártatlan kérdést, mert azt gondolná hogy a sok rajongó közt talán van aki kompetens és tud segíteni, már leordítják a fejét.... a kérésekrõl nem is beszélve! Értem én hogy nem kivánságmûsor, de hogy udvariasan sem lehet megkérdezni, mit terveznek, esetleg XYZ címû sorozatot nem fogják e lefordítani, az már túlzás! Na mindegy Én ott csak csendes megfigyelõ vagyok amúgy is, meg a többi sorozat oldalán is.
khajni87 2017 aug. 26. - 09:05:00
(1662/2154)
na igen.......boldog-boldogtalan meg sok hülye.......szerintem a kép nélküliséggel nincs baj..........nekem csak azért van kép mert hát mit mondjak, túl cuki a gyerekem :D
10/10
bezsuzska 2017 aug. 26. - 00:42:34 10/10
(1661/2154)
A fb-vel az a baj, hogy oda boldog-boldogtalan regisztrálhat. Persze, a THHFC is lehetne zárt oldal, akkor ki tudnák szûrni a nem odavalókat, de akkor a normális követõ is sokkal kevesebb volna. Én is csak véletlenül találtam az oldalra, és itt is ragadtam. Nem vagyok profi számítógépkezelésben, amit tudok, autodidakta módon, vagy a gyerekem segítségével tanultam meg. A THHFC csapata azért dolgozik, hogy mi jobban érezzük magunkat, és ezért köszönetet érdemelnek, nem követelõzést, pláne nem kritikát. Már én is kaptam üzenetet, hogy miért nincs profilképem. Egyszerûen az az oka, hogy nem készült rólam kép az elmúlt tíz évben. Tehetnék fel macskát, vízesést, bármit. Nem érzem szükségét. És nem névtelenül kommentelek. És talán a szabályokat is betartom. Mert nekem természetes.
khajni87 2017 aug. 25. - 23:47:39
(1660/2154)
Hajaj még ezt is leírtam véleményként

Hát ez......már elnézést de überf@sz@ komment volt,gratulálok hozzá...... látszik milyen hálásak vagytok a forditóknak a sok beleölt munkáért......Ne is törõdjetek vele kedves drága forditók.......én helyettük is szégyenlem magam és nagyon szépen köszönöm a munkátokat, a fordítást és hoyg ezt szabadidõtökben teszitek.........sajnálnám ha sok ilyen belátástalan sorozatnézõ miatt nem élvezhetnénk újabb sorozatokat........Amúgy ha valaki ekkora tehetség lehet beállni és jobban lefordítani.........Szegény fordítók napra tartják amit ígértek és ti még a fordítás milyensége miatt panaszkodtok????? Gyerünk , rajta lehet utánuk csinálni........
10/10
bezsuzska 2017 aug. 25. - 23:08:36 10/10
(1659/2154)
Olvastad? Ha már elcsavarogtam, legalább nem dörgölöm az orra alá. Ez milyen? Vagy csak én érzem így?
khajni87 2017 aug. 25. - 23:03:58
(1658/2154)
milyen kedves komment.............ha ilyen kva tehetséges akkor miért nem fordítja le õ magának??????? Milyen már ez ???????
10/10
bezsuzska 2017 aug. 25. - 22:54:28 10/10
(1657/2154)
KPA 53. fent van már két órája. A THHFC meg kiírta az egyik kommentelõnek válaszba -aki elmesélte, hogy milyen sz@r a sárga- hogy annyira elment a kedvük emiatt, hogy mostanában ne számítsunk új sorozatra.
10/10
lizbell 2017 aug. 25. - 22:39:31 10/10
(1656/2154)
Én is így gondolom, utazni utazni a világ minden táját bejárni, de jó is lenne! Kicsi részem volt már benne, talán eljutok még pár helyre! :)
Barbiék meg ki tudja hol vannak igaziból, tényleg fura hogy házaspár létükre nem raknak fel közös fotót!
Nem mintha nagyon kiváncsi lennék rájuk :))
10/10
bezsuzska 2017 aug. 25. - 22:28:14 10/10
(1655/2154)
Bocs, gondolkodnom kellett, ki is Barbie és Ken, de leesett, hogy kik vannak Kubában. Azért amin agyaltam már, hogy a dél-amerikai nõk hogy meg vannak veszve a török pasikért. Mert, hogy mi is, az oké, déliek. De náluk ugyanolyan típusú pasik vannak. Szerintem még a mentalitásuk is hasonló. Csak õk keresztények, a törökök meg muzulmánok. De vallásos mind a kettõ.