Téma: Dr. Csont

10/10
muveszno.gr 2011 márc. 09. - 17:58:12 10/10
(10905/28805)
szerintem Brennan nem foglalkozott a nemével, csak azzal, hogy mint szakember, milyen. Angiék meg nem kérdezték Bren-t, ha jól emlékszem.
10/10
zora 2011 márc. 09. - 16:53:36 10/10
(10904/28805)
Lehet, hogy 1-2 év múlva az marad. Mert amilyen maximalista M, tuti, hogy forgatás közben nem vállal gyereket. Ha meg valamiért becsúszik, vége lesz a sorozatnak. Októberben volt 34, szóval még tõlem - meg 21. századi szokásként -, 3-4 évig ráér gyereket vállalni. Úgyhogy Hartnak igyekeznie kell az összehozásukkal, nehogy M elõbb legyen terhes, mint B&B in love...
A barátnõje, a másik Emily (Procter) is csak most, 42 évesen szült. Na, jól van. Szóval, ez egy vicc, hogy odavannak egymásért és mégsem történik semmi. Ilyen nincs! Oké, ez nem az élet, de valamiben hasonlíthatna rá!
10/10
zora 2011 márc. 09. - 16:46:11 10/10
(10903/28805)
Tempe oldotta meg jól: névmás helyett egyszerûen mindig "Dr. Tanaka"-t mondott...
(errõl jut eszembe egy nagyon OFF: néhány hete láttam egyetlen percet a Való Világból, és az volt a kérdés, hogy soroljanak fel fõneveket. Erre az egyik: én, te, õ... Ez volt az elsõ és utolsó alkalom, hogy belenéztem...)
10/10
BB. 2011 márc. 09. - 16:41:43 10/10
(10902/28805)
én nem néztem most a részt, angolul is csak egyszer láttam, de Bren dolga nem ez? Vagyis, ha pusztán csontokból meg tudja állapítani a személy nemét, akkor húsosan már nem?
10/10
muveszno.gr 2011 márc. 09. - 16:34:56 10/10
(10901/28805)
azért volt gondjuk a nemével, mert nem tudták eldönteni, hogy she vagy he :D ez nálunk magyarban nem gond, de angolban már problémás :D
10/10
pluhildi 2011 márc. 09. - 16:21:57 10/10
(10900/28805)
valóban kellemetlen szitu ha a való életet nézzük nekem egyáltalán nem lenne merszem odaállni és megkérdezni, le a kalappal hogy megtettétek...
ám Angie ilyen problémázással nem foglalkozna, odamenne és kerek perec megkérdezné, mert õ ilyen!! nem???? annyiszor láttuk már hogy nem szívbajos itt nem tudom mi ütött belé...ja és megkérdezhették volna a japán rendõrtõl is akár, abban sem lett volna semmi... nem igazán értem, hogy miért így alakították a sztorit, de ez sült ki belõle
:)

back to the present
miért nincs a mostani részhez egyetlen sneak peak vidi sem????? ti találkoztatok vele????
10/10
BB. 2011 márc. 09. - 16:11:14 10/10
(10899/28805)
ráadásul a sailor moon még nagyon-nagyon régen volt az rtl-en is :S és ott sem fordították le, ha jól emlékszem
10/10
follia 2011 márc. 09. - 15:54:20 10/10
(10898/28805)
kösziii! :) tetszett.
tudom, hogy esélytelen, de szívesen megnézném Emily-t színpadon is, kíváncsi lennék, ott hogy alakít...
10/10
zora 2011 márc. 09. - 15:49:58 10/10
(10897/28805)
Amennyit a gugli-fordítással megértettem: mindenkinek tele van a hócipõje, hogy a Moonlighting-hoz hasonlítják a sorozatot. Nekem is! Volt egy sorozat, a Túsztárgyalók, ott a két rendõr eleve ott kezdte, hogy együtt voltak.
Emily fáradsága: sajnálom õt, és még az is eszembe jutott, hogy nekem az is tetszene, hogy kéthetente lenne egy rész. Akkor nem kellene 16 órát naponta dolgozniuk, nem égnének ki olyan hamar, családjukkal is lehetnek, és akkor egy évad tényleg 1 évig tartana. Most, hogy nézem a Dempsey és M.-t, ott egy évad 10-11 részes. Hát, Bones-ból nem bírnék ki ilyen keveset! De végül is a színész is ember. Olyan nehéz ez az egész!
10/10
follia 2011 márc. 09. - 15:45:56 10/10
(10896/28805)
én is angolul láttam elõször, most magyarul meg csak 15 percet. anno nekem sem volt egyértelmû, hogy fiú-e vagy lány ez a Haru. a hangja sem volt lányos, és az arca sem kifejezetten. OK, az alább belinkelt YT videón egyértelmûen lány, de eredetiben szerintem simán feladta a leckét. a szinkronhangja viszont annyira lányos volt, hogy fura lehetett, mikor a végén mégiscsak azt mondták rá, hogy fiú... :D

Ildi, egyszer - általánosban - jöttek hozzánk olasz cserediákok. az udvaron játszottunk, és nem mertünk hozzájuk szólni, mert az olasztudásunk nem volt éppen társalgási szintû, de az egyik lányról/fiúról mi sem tudtuk eldönteni, hogy melyik nemhez tartozik, és egész délután ezen agyaltunk. aztán rávettük magunkat, hogy megkérdezzük, de szegény gyerek vagy az olaszunkat nem értette, vagy a kérdésen döbbent meg, de olyan értetlenül nézett, hogy inkább egy ciao-val elköszöntünk, és arrébb mentünk... :S azóta tudom, hogy 1.) talán kicsit illetlenek voltunk, de ezt tudjuk be a 10-11 éves életkornak, 2.) sokkal egyszerûbb lett volna megkérdezni a nevét, mert azt a kérdést még nyelvtanilag helyesen fel is tudtuk volna tenni... persze lehet, hogy azzal sem lettünk volna elõrébb.
én ahányszor olyan embert látok, akirõl nem tudom eldönteni, hogy fiú-e vagy lány, sosem áll le az agyam, és bár diszkréten, de keresem rajta az árulkodó jeleket. :)
10/10
pluhildi 2011 márc. 09. - 15:31:36 10/10
(10895/28805)
itt olvashattok arról, hogyan is élte meg Emily azt, hogy õ lett a fõszereplõ ebben a sorozatban (angol)
http://community.livejournal.com/206_bones/2797504.html#cutid1

nagyjából értem már az elején miért nézett ki szegény sokszor olyan nyúzottnak az epizódokban (pl. 2. évad)
10/10
pluhildi 2011 márc. 09. - 15:23:31 10/10
(10894/28805)
én ugyan angolul néztem elõször de nem tegnap és már ilyen dolgokra nem nagyon emlékszem, ettõl függetlenül tényleg rosszul fordítanak néha dolgokat... mintha a szinkronrendezõ nem ismerne dalokat, elõadókat stb...ezt igencsak furcsállnám ha így lenne...
nekem akkor is most is az nem tetszett, hogy mi a bánatnak akarták ennyire tudni, hogy fiú-e vagy lány?? nem mindegy nekik??? egyszer felmerülhet bennük a kérdés de hogy egy egész epizódban erre helyezzék a hangsúlyt....nem nagyon volt vicces - nekem.... aztán most rájöttem, mert rágugliztam, hogy azért merülhetett fel bennük a kétség, mert a Haru az egy unisex név Japánban, szóval nem egyértelmû... ettõl függetlenül nekem már az elsõ benyomásom is azt volt hogy nõ... ha mégsem és Ange-nek volt igaza, akkor nagyon lányos pasi volt :D
leirionn 2011 márc. 09. - 14:31:55
(10893/28805)
Egyébként valaki látta ezt a részt feliratosan is? Csak mert a szinkronban van egy-két hiba, ami egyértelmûen fordítónak tudható be. Például az animét simán a képregénnyel azonosítja, abban a jelenetben, mikor beszélgetnek a japán maszk körül és Dr. tanaka mondja, hogy az anime stílus jegyei fedezhetõk fel rajta. Erre Angela megkérdezi: japán képregény. Az anime pont hogy nem képregény!Egyébként ez angolul "japanese animation" volt. Nem tudom ezt hogy lehet képregénynek fordítani. És ugyanebben a jelenetben mikor Dr. Tanaka mondja, hogy semmilyen ismert anime figurára nem hasonlít a maszk, felsorol animéket "Sailor Moon,Faye Valentine, Motoko" ha jól emlékszem. Oké, nem kell ismernie minden animét, de azért a sailor moon nem kellett volna "tengerész mún"-nak fordítani... Ez a címe, mégha angolul is van.Nekem egy kicsit röhejes volt. Néha az amatõr fordítások sokkal jobbak, mint a profi, úgy érzem.
leirionn 2011 márc. 09. - 14:19:42 Előzmény wrossi
(10892/28805)
Én egyáltalán nem tudom férfinak nézni, már csak azért sem, mert látszik, hogy nõ...plusz nõ is játsza. Így elég érdekes volt a végén. Ha legalább úgy csinálták volna meg, hogy nem egyértelmû a neme...
10/10
follia 2011 márc. 09. - 14:16:22 10/10
(10891/28805)
http://www.humanesociety.org/about/events/genesis_awards/presenters.html
hogy mondjuk a "presenter"-t magyarul? :) (és nehogy azt írjátok, hogy bemutató. :)) )
leirionn 2011 márc. 09. - 14:15:30
(10890/28805)
Dr. Tanakának Molnár Ilona a hangja, csak elmélyíti.
10/10
zora 2011 márc. 09. - 11:14:23 10/10 Előzmény pluhildi
(10889/28805)
" másban is lehetnének etalon, hiszen õk azóta is egy párt alkotnak :) :) :) "
Lehet, hogy emiatt akarom, hogy kedvenc sorozat-fõszereplõim összejöjjenek? Legalább a vásznon, ha a való életben nem is?! Bár OFF a Castle két fõszereplõjével még megtörténhet...
7Csipi 2011 márc. 08. - 21:05:47
(10888/28805)
OFF
Bár az én emberkéim tanulnának ennyire...
wrossi 2011 márc. 08. - 20:39:24
(10887/28805)
OFF
Sikert kivánok az érettségihez.Én nem sokat stresszeltem miatta anno,mert tudtam,hogy nem akarok továbbtanulni,annyit meg a kisujjamból kiráztam,hogy ne hasaljak el.
10/10
muveszno.gr 2011 márc. 08. - 20:06:06 10/10
(10886/28805)
Cam nekünk is az egyik kedvencünk, õ a legnagyobb humor-gyáros, bár mindegyik elég jó ezen a téren :D Csak a magyar hangja rossz, és nem jön át kellõképp a személyisége, meg néhol a poénjai. Bár a magyar hang a fantasztikus mimikáját nem befolyásolja szerencsére :D

én most csak azt remélem, hogy a hátra maradó részek úgy jönnek majd ki, hogy nekem nem zavarnak be az érettségibe. Egyelõre úgy néz ki, nem fognak :)
Viszont a 4x25 vagy 4x26-ot meglehet, nem tudom majd megnézni, mert másnap matek érettségi..Vagy épp pont emiatt kéne megnézzem, mert angol érettségi elõtti nap este 10-kor fejeztem be a negyedik évadot, és elég jó lett az angol..xD:D na jó, nem vagyok babonás (superstitious moron -asszem így hívja Bren Booth-t a 100. részben)