10/10
liuyue 2011 jan. 26. - 20:14:12 10/10
(11325/239045)
Igen, ragozó nyelv a japánnal együtt:)
9/10
dorombka 2011 jan. 26. - 20:14:02 9/10
(11324/239045)
bocs nem akartalak félrevezetni, valószínüleg bezavart a sok vágás, amit juno is részletesen elemzett.
Mit számít egy jó vagy rossz vágás.:((
Teljesen más lesz a jelentés, meg a figyelem, meg a tévedés lehetõsége.
maggi99 2011 jan. 26. - 20:13:41
(11323/239045)
A koreai ragozó nyelv? Jusin is Bidami-nak nevezi egy helyen. Gondolom nem becézgetni akarta?
maggi99 2011 jan. 26. - 20:12:18
(11322/239045)
Nem istenítem, csak szeretem a gondolatait. Néha azért, mert én is úgy gondolom, néha meg azért, mert arra nem is gondoltam.
10/10
Kattrin 2011 jan. 26. - 20:12:05 10/10
(11321/239045)
Yushin is így hívta, mikor az egyik csatában a víz mellett megtalálta eszméletlenül. Szerintem így kell kiejteni a nevét.
Cserevirág 2011 jan. 26. - 20:10:44
(11320/239045)
A második, az úgy hangzik, h. "Deokmanaaa"..és azt a hangot a nevek után csak közeli hozzátartozók tehetik oda, becézésként. Gondolom ezt forditották igy a magyar szinkronosok..
10/10
vondermonarchia 2011 jan. 26. - 20:10:09 10/10
(11319/239045)
Pontosabban Deokman és utana Deokmana. Ha jól emlékszem csak Sohwa hívta Deokmana-nak egyszer-kétszer (a nagyon fontos pillanatokban).
10/10
offtopic
Kattrin 2011 jan. 26. - 20:10:00 10/10
(11318/239045)
Nem kellene annyira istenítened oroszt. Azért, mert pár helyesírási hibával megtûzdelt mondatban leírja a fõbb jeleneteket? Ugyan.
maggi99 2011 jan. 26. - 20:09:35
(11317/239045)
De igen, ez öngyilkosság volt. Ha csak beszélni akart volna Õfelségével, akkor csak meg kellett volna adnia magát, mint annakidején Jusin tette. Biztosan lett volna módja egy néhány búcsúszóra. Jusin is kérlelte, õ tudta miért teszi. De Bidam itt akart meghalni, Õfelsége elõtt...
TheOriginalP 2011 jan. 26. - 20:08:06
(11316/239045)
Nem ez volt a szándékom. Ettõl függetlenül ez egy értékes film, sok gondolatébresztõvel. Bízok benne, hogy azért nem kerülök a szemedben zölddarázzsal egy kalap alá :D
maggi99 2011 jan. 26. - 20:07:16
(11315/239045)
Ugyan orosz gondolatai után már nincs mit mondani, de mivel egész nap ezen agyaltam és le is írtam Nektek, most kiadom: Aki unja, kérem bocsásson meg és lapozzon....
Nekem már könnyû nyugodtnak lennem, van vagy 12 óra elõnyöm.
Mindenesetre a józanságomnak jót tett ez a 12 óra. Rájöttem, hogy nem lehetett volna nagyon más vége. Ez a vég akkor dõlt el, amikor Bidám is és Õfelsége (bársikerültvolnaletokmánozni) is kibocsájtotta a hivatalos álláspontját. Na onnan már nincs visszaút. Valaki írta, hogy mégsem mondhatja Õfelsége, hogy bocs kicsit hülye volt a miniszter úr, de most már minden rendben...
Persze romantikus lelkem elbírta volna nagyon is a boldog véget (Bár kinek legyen boldog? Mert ugye vagy-vagy.) De olyan ez, mint a naplemente. A valóságban gyönyörû, de ha lefestik, na az a giccs.
Ez a befejezés törvényszerû volt. Szerintem Bidám szabályosan bekattant és ámokfutásba kezdett. Rájött, hogy mindent félreértett, rosszul döntött, hagyta a legrosszabb énjét elõjönni. És most már tudja, mit vesztett. Erre még rátett a két "jólelkû" tanácsadója. És katt...Már csak az ígéretét akarta betartani és meghalni.
Olyan volt a halála, mint egy hosszú pillanat. Megállt az egész palota. Senki nem akarta igazán megölni az elején, csak akadályozták. Jusin is hányszor kérte, hogy ne ölje az embereit. (oroszlán és feketepárduc harca) Mindenki hátrafelé figyelt, hogy Õfelsége (akitannyiraszeretettvolnaletokmánozni) mit tesz. Hátha szól, vagy leállítja õket... És õ nem tett semmit. Talán nem tudott a döbbenettõl, talán nem akart, talán nem is lehetett volna. Bidám meg akart halni, de nem börtönben, hanem ott, azon az udvaron, a kimondott szavak után.
Valaki írta néhány napja, hogy Jusin milyen kéjesen vágta bele a kardját. Hát már hány emberét megölte és most karddal a kezében Õfelségéhez tart. És még így is elõször szólt és nem vágott. Egyébként Alcsoné volt az elsõ vágás és ez rendben is van. Õ dolga a védelelm. Jusin csak akkor rágott be rá, amikor kimondta a nevet. (Csak a kard kirántásakor volt dühös) És ez már valóban nem biztos, hogy a felségsértés miatt volt csak. Ez már féltékenység volt. Hogy meg merte tenni, amit õ még talán álmában sem.
Ez így rendbe is lenne. Alcson és Jusin megkapta a maga elismerését. Jusin még egy kis bocsánatkérés félét is. Bidam pedig a feloldozást azzal, hogy a gyûrû visszakerült Õfelsége (akitvégresikerültletokmánozni) kezére. A hiba csak az volt benne (szerintem), hogy ez utóbbit Jusin látta és nem Bidam.
Ha én rendezem:
1/ Akkor Bidám megkapja legalább azt az elégtételt, hogy tudja, a kimondott név (és ezzel a vallomása, bocsánatkérése, búcsúja) eljutott Õfelségéhez. Úgy halt meg, hogy csak remélhette, hogy a mindig becsületes Jusin mégiscsak elmondja. Aki ismeri filmen, vagy színházból A királyasszony lovagját, az emlékezhet majdnem ugyanerre a jelenetre (kevésbbé véresen). Ugye, hogy meg lehet halni az elkövetett hibáért úgy is, hogy megkapja az erkölcsi feloldozást....
2/ És a végén nekünk, nézõknek kellett volna csak látnunk azt a gyûrût. Szegény Jusinnak nem feltétlenül. :((((
Lily77 2011 jan. 26. - 20:06:42
(11314/239045)
:)
Lily77 2011 jan. 26. - 20:03:51
(11313/239045)
Újranéztem -semmi öngyilkosság nem volt Bidám részérõl, Yusin döfte bele a kardot, sõt! Alcheon kétszer is még Yusin elõtt is.
10/10
BicskaMaxi 2011 jan. 26. - 20:03:14 10/10
(11312/239045)
Add meg priviben az elérhetõséged!
Lily77 2011 jan. 26. - 20:01:52
(11311/239045)
az eredetiben csak DEOKMAN és semmi enyém meg drága. egyszerûen Deokman kétszer. Hogy biztos legyen. Mert õ már régen azt mondta, hogy nem érdekli más õ lefogjadeokmanozni. mert a halálbüntetést is vállalja ezért. persze szerelembõl teszi.
10/10
juno_ 2011 jan. 26. - 20:01:48 10/10
(11310/239045)
Sajnos Bidam jelenetének drasztikus megvágása számomra sima szokványos akcióvá szûkítette le az egész akkordot. Az eredeti vágatlan képsor jelentése nem errõl szólt, ott minden egyes jelenetnek, arcmimikának zenei aláfestésnek rendkívül hatásos érzelmi szerepe volt! Egy kesze-kusza vágott elõadást kaptunk vissza, ahol nyomát sem találtam az eredeti érzelmeket kiváltó képi soroknak, miközben a zenei aláfestés szintén össze-vissza keverve jobbra-balra szól, kihagyva ezáltal az eredeti összefüggõ zenei hangzást, aláfestést. Ez sajnos számomra botrányosra sikerült, persze a vágók megkapják a munkaköri leírásuk értelmében ezt a hálátlan feladatot, de ettõl hiteltelen lett az egész... Ami nagy jelentõséggel bírt nekem az eredeti vágatlan verzióban, az szintén egy az egyben ki lett lökve a magyar szinkronos tákolmányból, mégpedig az, mikor Bidam a lõtt nyilaktól teljesen erejét vesztve még félgõzzel is legyûrte az egyszerre rátámadó hwarangok vezetõit (Imjong, Parkooi stb.) Ezt nagy vétek volt kivágni, mivel egyrészt vér sem folyt, másrészt a kellõ hatása az egésznek végleg lenullázódott így számomra. Ebben a sorozatban (mint úgy általában a koreai doramak mindegyikében) minden egyes apró félreesõ momentumnak,kifejezésnek és pislogásnak mondanivalója van, ettõl válik annyira õszintévé és színészetileg tökéletessé.
Bánom, hogy láttam az eredeti tökéletességét... ha nem láttam volna akkor talán jobban tudnám értékelni azt, ami nekünk magyaroknak jutott belõle.

Mindenesetre annak nagyon örülök, hogy a Magyar Televízió észrevette azt, amit az "amerika-mániában" szenvedõ népszerû konkurenciák talán sosem fognak...
Köszönjük ezt a remek koreai sorozatot és várjuk nagyon a Dong Yi-t is!
10/10
BicskaMaxi 2011 jan. 26. - 20:01:38 10/10
(11309/239045)
Persze, hogy áll.:))) Örülök Neked! :)
TheOriginalP 2011 jan. 26. - 19:59:26
(11308/239045)
Amikor a beszédet tartotta, akkor még ott állt mellette. Onnantól meg elnyelte a föld.
10/10
fredi60 2011 jan. 26. - 19:58:30 10/10
(11307/239045)
Nem emlékszem pontosan, de itt, az erõdben volt Bojong is az ostrom alatt? Mert volt pár csapat máshol is, hiszen többek érkeztét várták még Bidamék.
8/10
offtopic
Kara_kán 2011 jan. 26. - 19:57:19 8/10
(11306/239045)
Igazából, megsebeztél ezzel a filmmel.