Öt bűnöző, egyetlen kérdés: Ki az a Keyser Söze?
1. A cím
A film eredeti címe, a The Usual Suspects valószínűleg az 1942-es Casablanca egyik mondatából származik: „Round up the usual suspects”, vagyis „Szedjék össze a szokásos gyanúsítottakat”. Ez a film végén hangzik el, nem sokkal a híres „I think this is the beginning of a beautiful friendship” előtt, nem véletlenül, hiszen miután Rick (Humphrey Bogart) lelőtte Strassert (Conrad Veidt), Renault (Claude Rains) azt az utasítást adja a rendőröknek, hogy azokat állítsák elő, akiket hasonló esetben is ki szoktak hallgatni. Egy másik elmélet szerint a rendező, Bryan Singer nem közvetlenül a Casablancából vette a címet, hanem olvasott egy cikket ezzel a címmel a Spy magazinban.
2. Az árulkodó szinkron
Bár a filmnek alapvetően remek szinkronja van, mégis azt javasoljuk, hogy először mindenképp eredeti nyelven nézd meg, vagy az első jelenet alatt tekerd le a hangot. Ennek egyszerű oka van: bárki is legyen Keyser Söze, sajnos a színésznek, aki a figurát játssza, olyan jellegzetes a szinkronhangja, hogy azonnal leleplezi, melyik karakter az álnéven.
3. A röhögés
Bár a filmre nem jellemző a humor, mégis van kifejezetten vicces jelenet: a rendőri szembesítés során a szereplők képtelenek abbahagyni a nevetgélést. Ez azonban nem volt benne a forgatókönyvben: a színészek tényleg folyamatosan elröhögték a jelenetet, mivel Benicio del Toro minden felvételkor elfingta magát.
4. Egy hét
Singer ragaszkodott ahhoz, hogy Dave Kujan ügynököt Chazz Palminteri alakítsa, ám sokáig úgy tűnt, hogy a színész nem tud időt szakítani a Közönséges bűnözőkre. Végül akadt egy üresedés a naptárában: egyetlen hét, ez alatt forgatták le a jeleneteit.
5. A megbánás
Kujan ügynök szerepét Al Pacinónak is felajánlották, ám ő épp akkor forgatta a Szemtől szemben című filmet, és nem akart újból zsaruszerepebe bújni. Később azt nyilatkozta, hogy élete egyik legnagyobb hibájának tartja, hogy nem vállalta a szerepet.
ez is érdekelhet
Íme tíz érdekesség a kiváló Michael Mann kiváló alkotásáról!
Tovább
6. A pasas
Nehéz helyzetben van a szinkronfordító, ha egy filmben valamilyen magyar nyelvű kifejezés szerepel dramaturgiai szempontból fontos helyen. Így van ez a Közönséges bűnözők esetében is: amikor a tűzeset magyar túlélőjét kérdezik ki, ő az eredeti, angol szövegben a „pasas” szót használja arra a valamire, amit felvettek, ám a tolmács ezt „package”-nek érti, így „csomag”-nak fordítja. Ezért indul el a rendőrségrossz nyomon: a tűz oka szerintük egy nem létező kokain szállítmány.
7. A smaragdok
Ha egy filmben valamilyen drágakő szerepel, akkor az szinte minden esetben csak kellék, tehát hamisítvány. A Közönséges bűnözők esetében azonban nem így van: a filmben látható smaragdok bizony valódiak.
8. A kritika
Azt gondolnánk, hogy nincs ember, aki ne kedvelné ezt a filmet, egyet mégis kapásból tudunk mondani: Roger Ebert. A neves amerikai filmkritikus mindössze másfél csillagot adott a Közönséges bűnözőkre, és azt írta róla:
„Értem én, csak épp nem érdekel.”
9. A név
A forgatókönyvíró, Christopher McQuarrie sokáig egy ügyvédi irodánál dolgozott, és több karaktert is az ottani kollégáiról nevezett el. A központi rejtélyt képviselő figura, Keyser Söze is innen ered: McQuarrie főnökét Kayser Sume-nak hívták, de a forgatókönyvíró végül megváltoztatta a vezetéknevet, mert nem akarta felborzolni a kedélyeket. Ráadásul még egy utalást is elrejtett a névben: a „soze” török szó azt jelenti, túl sokat beszél. Ha ez megvan, akkor már nem is olyan nehéz eljutni a Verbal becenevű karakterhez.
10. Az átverés
Oké, én szóltam, hogy innentől spoilerek lesznek, szóval mondjuk ki: Keyser Söze nem más, mint a Kevin Spacey által játszott Verbal. Ám ezt nem minden színész tudta. Gabriel Byrne, aki Keatont alakította, az egész forgatás alatt meg volt győződve arról, hogy ő Keyser Söze. Csak akkor tudta meg az igazságot, amikor megnézte a kész filmet.
(via Yardbarker, IMDb)