xipehuz 2011 szept. 13. - 15:40:36
(364/684)
Volt még egy epizód, amikor a másolat született, de valóban - nemes egyszerûséggel - a két idõszak alatti 'öntudat vándorlás'-sal nem tudtak mit kezdeni, átléptek rajta.
zOli897 2011 szept. 05. - 09:26:33
(363/684)
csak az az egy epizód szólt róluk
patee 2011 szept. 04. - 02:38:29
(362/684)
azt meg tudná mondani valaki, h. a biomimetikus Voyager másolat létezése alatt eltelt idõben (mivel mi ezt követtük) mi a szösz történt az igazi Voyagerrel? azér be@szarok mekkora hülyeségeket tudnak kitalálni az írók néha!;))
zOli897 2011 aug. 31. - 21:14:30
(361/684)
a Gamma-kvadráns féregjárata sokkal közelebb van hozzájuk és még is "egyenesen" a Föld felé haladnak :D
de ez nem lényeges, mert csak így tudtak belõle sorozatot csinálni
patee 2011 aug. 30. - 10:16:26 Előzmény m_nandi
(360/684)
ezen én is hangosan felröhögtem! ;DD
9/10
m_nandi 2011 aug. 28. - 10:49:21 9/10
(359/684)
Ez most volt, ma délelõtt, ez se rossz (Kim és Hetes kis duettje az Asztrometrián):

"Az alfa és a gamma csapat befejezte az egyes és hatvannégyes közötti szektorok ellenorzését."
mondja Seven Kimnek, megjelenítve a varro hajó kérdéses részeinek sémarajzát az asztrometriai
labor fomonitorán. "A borg kockák elszégyellhetik magukat, nem igaz?" kérdezi Kim. "A hajó
technológiája lenyugözo. De ennek az építésmódnak is vannak veszélyei." "Gondolom,
rögtönözniük is kellett, azért lett ilyen." fordul el Kim a monitortól, "Seven... Egy ideje már
emberek között van. Mit gondol a... Szerelemrol?" "Mikrorepedéseket keresünk. Nem látom az
összefüggést." "Csak érdekelt volna..." von vállat Kim. "Szüloi szeretet, romantikus szerelem,
barátok közti vonzódás... Válasszon." "Romantikus szerelem." néz Kim Sevenre. "Szexuális
vágyon alapuló vonzódás, az utódnemzéssel kapcsolatos." mondja Seven szenvtelenül. "Azt
hiszem, rossz embert kérdeztem." állapítja meg Kim. "Egyáltalán nem. A borgnak több mint
hatezer asszimilált fajtól vannak referenciaadatai erre az állapotra." "Állapot? ... A maga szájából
úgy hangzik, mintha valami betegség volna." "Fiziológiai nézopontból nagymértékben hasonlít
egy betegségre. Biokémiai reakciók sora, amelyek érzelmi láncreakciót indítanak el, akadályozva a
normál muködést." "Na hagyjuk..." csóválja meg a fejét Kim felnevetve.
9/10
m_nandi 2011 aug. 28. - 09:04:23 9/10 Előzmény patee
(358/684)
:D

Kedvenc karakterem legnagyobb dumája!
9/10
m_nandi 2011 aug. 28. - 08:58:37 9/10
(357/684)
A DS9-ben van, asszem a második évad elején, de lehet, hogy még az elsõben, hogy menekültek jönnek át a férgjáraton, ismeretlen faj, és kölcsönösen nem értik egymást a DS9 lakó egyik fajjal sem. Erre a parancsnok és Jadzia elkezdik beszéltetni õket, sétálnak velük a Promenádon, mutogatják nekik az ottani szajrét, és elõször töredékesen, majd egyre gyorsulva kezdik "hallani angolul", hogy mit beszélnek. Szkennelte és indexelte az új nyelvet a fordító.

Paris egész pontosan azt mondja, hogy "VAGY én ütöttembe a kelleténél jobban a fejem, VAGY elromlott a fordító". :D

VOY (és Hetes) rulez!
10/10
Killbox 2011 aug. 27. - 14:54:59 10/10
(356/684)
Paris azt mondja a Gravity c. részben,hogy úgy beütötte a fejét,hogy elromolhatott az egyetemes fordító,mert nem érti hogy mit mond Lory Petty.Ezek szerint a fejükben van valami chip. Szóljon hozzá,aki pontosan tudja, én sajna nem láttam az összes sorozat valamennyi részét,a Kirk-es bõl alig valamit,meg minden mozifilmet se, asszem.
patee 2011 aug. 14. - 21:56:09
(355/684)
ez egy igen tetszetõs elmélet, és nem kétlem, h. a sorozat készítõi így is gondolták, de azért még így is elég meredek! ;))) brutál egy számítógép lehet, ami néhány szóból, max. mondatból és a hangleejtésbõl pik-pak összerak egy nyelvet! de végül is a 23-24. században télleg minden elõfordulhat! :D viszont ez akkor sem magyarázza meg az idegen feliratokat, pl. számítógépen egy hibaüzenetet, angolul.. ;))

A "nyelv problémát" a Csillagközi szökevények címû sorozatban 1ébként ha jól emléxem úgy oldották meg, h. vmi fordító mikrobákat "telepítettek" mindenkibe, és így tudtak a legkülönfélébb lények kommunikálni egymással.. ez se rossz! ;)
10/10
Killbox 2011 aug. 14. - 12:13:56 10/10
(354/684)
Az egyetemes fordítógép nem olyan,mint egy szótár - bár természetesen fordít már ismert nyelveket is - hanem egy nagy teljesítményû számítógép,amely szavakból,hanglejtésbõl,mondattanból,egy számára idegen nyelvbõl alkot meg fordítást, tehát a saját nyelvükön beszélõ idegeneket az ember az õ saját anyanyelvén - itt angolul - hallja beszélni.Tök felesleges lett volna 100 féle idegen nyelvet megalkotni - bár egy párat csináltak,pl. klingon - és aztán feliratozni az egészet.Az ENT-ben a xindi rovar és vízi nyelveket nem is fordították,mert annyira bonyolult volt,Sato is csak néhány dolgot értett meg belõlük.De a hozzánk hasonló "emberszabású" idegenek nyelve hasonló a földi nyelvekhez,legalábbis struktúrájában, így megtanulni sem nehéz egy erre kifejlesztett gépnek.Ne feledjük,hogy ez már a 23-24. század.:D
patee 2011 aug. 08. - 22:34:43 Előzmény Bigpapa
(353/684)
így van, almás! ;)))))))
Bigpapa 2011 aug. 07. - 21:50:40 Előzmény patee
(352/684)
Gamma..delta :)) Tök tudja már,hol vannak :D az a lényeg,tudod mirõl beszélek. A DELTÁBan nem jártak,így a fordító almás :)
patee 2011 aug. 06. - 22:20:28 Előzmény Bigpapa
(351/684)
a Gamma kvadránsban szerintem már járt a Föderáció, de a Deltában télleg nem.. ;)

ja, T'Pol is elég ütõs (vulkáni) bige! :P De a 7 évente rájuk törõ Ponn'farr idõszakán kívül nem lehet egy nagy szám az ágyban! :D Mondjuk Tripet kéne megkérdezni ez ügyben.. :P
10/10
tombenko 2011 aug. 04. - 18:57:43 10/10
(350/684)
TOS-ban meg aztán olyan élmény volt, Roddenberry be is vallotta, hogy a nõi szerepek elsõsorban "leg furniture"-nak voltak. :)
offtopic
Bigpapa 2011 aug. 04. - 10:08:06 Előzmény tombenko
(349/684)
Ez pont jo,mert legalabb a trekkes lanyokon nem kaPunk ossze ;)
10/10
tombenko 2011 aug. 04. - 01:37:48 10/10 Előzmény Bigpapa
(348/684)
Hát nem tudom. Nekem meg pont Jadzia a kevésbé.
Bigpapa 2011 aug. 03. - 14:43:42 Előzmény tombenko
(347/684)
Jolene Blalock t'pol azert maradt ki,mert ez a sorozatot nem neztem.de jo kis no nagyon.ha mar Dax,akkor jadzia dax,mint ezri.


Mas.

A fordito a kommunikatorban azert dol meg,mert senki sem jart meg a gamma kvadransban,igy ezek a nyelvek ismeretlenek a foderacioban.
10/10
tombenko 2011 júl. 30. - 13:41:20 10/10 Előzmény Bigpapa
(346/684)
T'Pol? Sõt, szerintem Ezri Dax is igen kellemes összhatású volt.
10/10
Killbox 2011 júl. 30. - 13:03:15 10/10
(345/684)
Az egyetemes fordítógép bele van építve a kommunikátorukba, azt hiszem. Ha meg láttátok az Enterprise-t, abban Hosi Sato zászlós kommunikációs tiszt - "civilben" nyelvtudós - kutatta és értelmezte a különbözõ nyelveket, valószínû az õ munkáját felhasználva készítették ezt a fordító berendezést. Ez persze nem magyarázza azt,hogy pl. Paris hogyan tudja olvasni egy kazon hajó konzolját. De nem is ez a lényeg,hanem az utazás - the Voyage(r) - ahogyan Harry Kim mondta az Endgame-ben.