"A legifjabb olvasni tudókhoz szól ez a darab leginkább, szeretné felkelteni az érdeklődésüket a nemzet "Arany"-a iránt. Szándékom szerint a darabnak több síkja is létezik, és mint a hagymahéjak, úgy ölelik egymást. Az Arany - fonál a császárlátogatás, Edward király furcsaságai, a "Prince of Wales" fogalmának eredete, a walesi nép legendái (Myrddin - Merlin, Maddog - Madoc herceg), a különös szerelmi szálak, az emberi magatartások, a diplomáciai érzék és az agresszív magatartás, a nő szerepe az uralkodó mellett, egy ballada születése. A szereposztásból kitűnik, hogy egy színház mennyire vesz komolyan egy iskolásoknak szóló előadást: Bede Fazekas Csaba, Agócs Judit, Török András, Mihályi Orsolya, Menczel Andrea, Pingiczer Csaba, Pörneczi Attila, Venczel-Kovács Zoltán, Molnár Zsolt ,- és természetesen örökös tettestársaim: Ungvári "Orrcimpa" István és Posonyi "Megmondó" László, valamint Márkus Krisztián.
Divatos vagy nem: mi a katarzisra hajtunk. Nem is elsősorban a "megismertetésére" inkább a "felismertetésére". Hogy össze jön-e? Ez rajtatok is múlik. Ja, és srácok! No para, nem lesz, töri óra! :) Az Ember áll a mese közepén, nem pedig az általa alkotott rendszerek tényanyaga. Mi színháziak vagyunk. Szégyen vagy nem: nekünk a tetszés a célunk."
Kszel Attila
A(z) Győri Nemzeti Színház előadása
Hozzászólások