Elkészült a teljes Újszövetség cigány nyelvű fordítása. Vesho Farkas Zoltán vállalkozott a rendkívüli feladatra. A Vesho-féle fordítás két nyelven került kiadásra, magyar és lovári nyelven a Szent Jeromos Katolikus Bibliatársulat gondozásában. Vesho Farkas Zoltán számos olyan szóra, amelynek nem volt cigány megfelelője, más cigány dialektusok szókincséből merített, de mint a magyar nyelvújítók, szóképzéssel is alkotott szavakat, átvett a hindiből, latinból, görögből olyan kifejezéseket, amelyek nemzetközileg is érthetőek. A filmben megismerkedhetnek Veshóval és az általa fordított Újszövetséggel.
Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat!
Az értesítések jelenleg le vannak tiltva! Amennyiben szeretnél cikkajánlókat kapni, kérlek, hogy a böngésző Beállítások / Értesítések menüpontja alatt állítsd be az értesítések engedélyezését!
Hozzászólások