Tibi, a juhász csuda dolgokon gondolkodik, miközben az állatok nyárvogását, nyerítését, cserregését, vonítását hallgatja: "ezek egymással beszélnek tán, vagy mi van?!" Jó is volna megtudni! Egy napon érdekes eset történik vele, egy kiskígyóval és annak az anyjával! Lesz is belőle nagy gondja, galibája a juhásznak! Még az élete is veszélybe kerül! Asszon'káját úgy szereti, az életét is oda adná neki! De az is szereti ám az urát, így juhászunk tán megmenekülhet... persze, csak ha segítenek a gyerekek is. Szereplők: juhász, az asszonykája, és az állatok
Diótörő - Klasszikus mese-show, újragondolva.A történet kezdetén megismerhetjük Masát, Mását és Lujzát, a három testvért, akik a szeretet ünnepén kiosonnak a nevelőintézetből és az utcán az embereket nézik, ahogy készülődnek karácsony ünnepére. Mikor kiürül az utca és a gyerekek is visszatérnek az intézet falai közé, az angyalok Drosselmeier főangyal vezetésével összegyűjtik az intézetnek szánt ajándékokat és a nagyterembe varázsolják a mesés színekben pompázó karácsonyfa alá. Drosselmeier varázslatos műsorral kápráztatja el a gyerekeket és egy különleges Diótörő-figurát ajándékoz Masának. Minden gyermek az ajándékával indul el aludni. Masa álmában a Diótörő-figura megelevenedik és megfutamítja a rájuk támadó Egérkirályt és hadseregét. A győztes csata után magával viszi a kislányt a mesék birodalmába.A történet egészét áthatja a karácsonyi hangulat, melyből az őszinte szeretet tükröződik. Alkotók, előadók:A klasszikus történetet átdolgozta és színpadra alkalmazta: 4 for One Díszlet: Magyar Romana Csajkovszkij zenéjét Weisz Nándor ötlete alapján átdolgozta: Faltay Csaba és Lustyik ÁkosKoreográfia: 4 for One(Sárközi Gyula, Jurányi Patrick, Kovács Zsolt, Kováts Gergely Csanád)Smink: PG (Pál Gergely)Előadják:a Sárközi Gyula Társulat tagjai, valamint a Madách Táncművészeti Iskola és Szakgimnázium növendékei A szereplők létszáma 80 fő.
Misztériumjátékunkban archaikus népi imádságaink, szenténekeink, és legendáink idézik meg az Istenszülő Szűzanya alakját. Előadásunkban a népi éneklés, mesemondás, bábmozgatás, és élő hangszeres zenélés együttes jelenléte alakítja az eseményeket, úgy, hogy a szentséges történetben a humor is fel-felfénylik – hiszen a néplélekben e kettő elválaszthatatlan egymástól. Az előadást megalkották és játsszák: Navratil Andrea – Liszt Ferenc- díjas népdalénekesnő Fabók Mariann – Blattner Géza-díjas bábművész Keresztes Nagy Árpád – népzenész Fejér Simon Pál - népzenész
Paul Gallico világsikerű regényének (Jennie, te drága) zenés színpadi feldolgozása a távoli Londonba kalauzolja el nézőit: "alulnézetből" ismerhetjük meg a várost, egy macskalány és egy macskává lett kisfiú szemével.
Jobb hallgatni, félrenézni, továbbmenni... És csak csendben sírni. Főleg ha nő vagy. – Ez a túlélési stratégia működött a kilencvenes években a csallóközi kisvárosban, Dunaszerdahelyen, ahol pokoli események tették elviselhetetlenné a hétköznapokat. Húsz évvel később Durica Katarina megtörte a csendet, és beszéltetni kezdte azokat a nőket, akik annyi éven át hallgattak, pedig tanúk voltak, tanúk és áldozatok. Interjúk, vallomások és beszámolók alapján íródott a regény, amelyben három nő sorsán keresztül kirajzolódik Európa egyik legsötétebb maffiatörténete. A rendes lányok csendben sírnak nemcsak felkavaró, hanem felszabadító és felemelő is. Erőt és bátorságot ad azoknak a nőknek, akik némán tűrték az erőszakot, akik nem merték felemelni a hangjukat, akik eddig szégyenbe burkolózva éltek.
A Malackák élete ilyen: játék, móka, kacagás! Ebbe senki nem szól bele! ...vagy mégis? Bizony-bizony, néha megkeseríti életüket a furmányos és ostoba Vicces Farkas. Más sem jár a fejében, csak a malacvacsora! Röfi, Refi és Rufi segítséget kér, méghozzá nem mástól, mint a Nagybölcsességű Vezércsigától! Segít? Nem segít? Nem csak ezen múlik a Malackák élete! Szereplők: Röfi, Rufi, Refi, Vicces Farkas és a Nagybölcsességű Vezércsiga
Einstein és Chaplin. A Nobel-díjas fizikus és a filmsztár. A tudomány és a művészet két csillaga. Összeköti őket a függetlenségük, emberségük és a humor is, amiben Einstein sem maradt el Chaplintől. Mindketten kivándoroltak az Egyesült Államokba, amely először a befogadó arcát mutatta feléjük, később mindkettőjüknek szembesülniük kellett választott hazájuk másik arcával is. Baráti viszonyt ápoltak. 1931-ben, a Nagyvárosi fények Los Angeles-i premierjére Chaplin díszvendégül hívta Einsteint, amit ő el is fogadott. Chaplin volt az egyetlen ember, akit Einstein meg akart ismerni Hollywoodból. Einstein egyébként úgy szimpatizált Chaplinnel, hogy addig semelyik filmjét sem látta. Őt inkább a fényrészecskék izgatták a mozi vetítőjében is. Találkozásukat nemrég a Nobel-díj Bizottság is felelevenítette, közzé téve kettejük legendás (állítólagos) párbeszédét. Einstein: „Amit a legjobban csodálok az ön művészetében, az az egyetemesség. Egyetlen szót sem mond, mégis az egész világ megérti önt.” Chaplin: „Igaz. De az ön dicsősége még nagyobb. Az egész világ csodálja annak ellenére, hogy semmit nem értenek abból, amit mond.” Modern idők, A diktátor, A párizsi nő... Chaplin filmjeinek egyszerűsége csupán látszat: a 20. század nagy traumáit vetítik előre. Mindketten megélték ezeket. A történelem világhíres szereplőiként és tanúiként mélyen foglalkoztatta őket az események hatása embertársaikra. Többször találkoztak, de nem igazán olyan körülmények között, amelyek kedveztek volna a mély beszélgetéseknek közöttük. Valós találkozásaikat egészítette ki elképzelt párbeszédekkel Olivier Dutaillis francia író, mintha Chaplin és Einstein a 20. századból üzennének a 21. századnak. A francia kritikusok méltatták a darabot. A Le Figaro így fogalmazott: „Csúcstalálkozás. Ész és humor. Figyelemre méltó értelmezés.” Szerző: Olivier Dutaillis
Vajon sikerül Mimi és Dedi terve, hogy megszerezzék a gyermeki ártatlanság és tiszta szív talizmánjait az erdő gyermekeitől? És vajon milyen titkokat rejt még a nagypapa régi könyve? Gyertek el erre a kivételes színházi előadásra és éljétek át testközelből, hogyan bukkan fel az összes világmegváltó talizmán! Ez a történet nem csak egy egyszerű kaland, hanem egy szívhez szóló utazás is, amely során megtapasztalható a barátság, a bátorság, a szeretet és az összetartás ereje, miközben két tisztaszívű gyermek világokon át keresi a tiszta energiát, a boldogsághoz vezető utat. A Face Team UNIVERZUM minden egyes állomása látványos, izgalmas, lélegzetelállító élményt tartogat számotokra, zenével, tánccal, humorral, levegőben bemutatott akrobatikus mutatványokkal, mindez ötvözve egy Magyarországon egyedi vetítéstechnikával. Készüljetek fel, mert ez a másfél órás színdarab felejthetetlen élményt nyújt az egész család számára!
Kálloy Molnár Péter fordítása alapján írta Gulyás Hermann Sándor és Jászberényi Gábor. Marie Jones darabja két fiatalember útkeresésének és életre szóló barátságának története egy írországi kisvárosban, Kerryben. Egy Hollywoodi forgatócsoport érkezik a városba, hogy kosztümös amerikai filmet forgassanak Írországban. A statiszták a helyi lakosok közül kerülnek ki, így csöppen a forgatásba Jake, az életválsággal küzdő helyi srác és a messziről érkezett álmodozó, Charlie. Közös sorsuk, hogy egyikük sem találja a helyét a világban. Charlie saját forgatókönyvétől várja a megoldást, Jake pedig reményt vesztve sodródik jövőkép és valódi perspektíva nélkül. Miközben zajlik a forgatás, megismerkedünk a városka emblematikus lakóival, híres hollywoodi filmsztárokkal és a filmszakma sokszor kegyetlen, gátlástalan, érzéketlen képviselőivel, akik gondolkodás nélkül lépnek át bárkin, ha saját érdekük úgy kívánja. Így esik meg, hogy a tizenéves kábítószerfüggő Sean-t először kirúgják a forgatásról, majd pedig kidobják a helyi kocsmából. Az eseményeknek hatására öngyilkosságot követ el, kövekkel a zsebében vízbe öli magát. A forgatás új fordulatot vesz, Jake és Charlie megpróbálja felkutatni Sean öngyilkosságának valódi okát, majd úgy döntenek, hogy megfilmesítik saját történetüket. Az előadás különlegessége, hogy minden szerepet a két fiatal, Charlie és Jake játszik, olykor másodpercenként bravúrosan váltva ugranak egyik szerepből a másikba, így mesélve el saját történetüket, ahogy ők emlékeznek rá. A játéktér egy kör alakú porondból és négy bőröndből áll. Ezekből a bőröndökből épül fel minden helyszín a körben ülő nézők fantáziájának segítségével a forgatási helyszíntől az öltözőig, a kocsmától a templomig. A bőröndök önmagukban is hordoznak jelentést, mindenféleképpen cselekvő attribútumot jelölnek, hiszen vagy éppen megérkezik velük valaki, vagy éppen távozik. A körben ülő nézők szerves részei a játéknak, olykor statisztái a filmnek, vagy törzsvendégei a kocsmának, jelenlétük és közös játékuk meghatározó eleme az előadásnak. Az identitáskeresés, a jövőkép-nélküliség generációs problematika. Az a széles spektrumú ingerháló, amelyen ma átszűrődik egy fiatal, rengeteg lehetőség látszatát villantja fel, azonban igazi perspektívát nem kínál. Nem mutat utat, csak trendet, nem segít tájékozódni, csak informál. Előadásunk az absztrakció eszközével dolgozik. Úgy működik, mint az olvasás. A színészek generálnak egy kódolható jelet, megjelenítenek egy-egy figurát, egy-egy helyszínt, amit aztán a néző fantáziája kelt életre, így képzeletének segítségével személyes képet rajzol a történetről, melynek maga is részese. Az előadás játékossága lehetővé teszi, hogy a nézők is részesei legyenek a történetnek, ezáltal személyesen legyenek érintve azokban a problémákban, amiket az anyag felvet. A pályaválasztás, az önmagunk keresése, a kötelesség és az önmegvalósítás szembenállása központi témája az előadásnak. Eltökélt szándékunk, hogy ezekről a témákról érdemben, kreatívan, játékosan gondolkodtassunk és párbeszédre ösztönözzünk. Az előadás az III. Vallai Péter kortárs színházi fesztiválon elnyerte a legjobb színészeknek járó díjat.
Adventi belső misztikus utazás magyar nyelven. Nagy réztálban tűz lobog, körben nyugágyak. Sokan tudnak a három bölcsről, aki a Megváltót indult el keresni. Ám a csillag egy negyediket is elvezetett volna Betlehembe, viszont ő már a többiekkel való találkozást is lekéste. 33 éven át fut a történések nyomában a legbölcsebb, Artaban, és vinné ajándékát Jézushoz. Vajon miért mulasztott el egy egész életet? És vajon tényleg elmulasztotta-e? Biztosan kérdez, de válaszokat is találhat minderre a különleges előadás, amely a benne résztvevők egyik érzékszervét kikapcsolja, a többit viszont élessé teszi mindarra, ami a világból marad, ha a fényességet keressük, de nem találjuk. "(Felhívjuk kedves nézőink figyelmét, hogy a szeánsz során szemüket be kell kötniük. Bármilyen probléma esetén kezükkel jelezhetnek, és munkatársaink azonnal segítenek.)" Közreműködnek: a Magyar Állami Operaház Zenekarának művészei.Felvételről közreműködik: a Magyar Állami Operaház Zenekara
Bogyó és Babóca barátságának egy esztendejét a mese négy évszakán át követhetjük figyelemmel, mosolyogva, nevetve, izgulva – mintha mi is az ők óvodás társai volnánk.
Zenés bábelőadás Marék Veronika meséi alapján. Marék Veronika Boribon mackói, és Annipanni hull a hó mesekönyvei alapján készült vidám, zenés bábelőadás. Szöveg: Marék Veronika és Erdélyi Erika Zene: Erdélyi Barnabás
Van, aki nem ismeri Süsü, Mirr-Murr vagy Gombóc Artúr nevét? Aligha! De ha mégis akad, aki még nem találkozott velük, hát most itt az alkalom! A Csukás István legendás vagy épp kevésbé ismert meséiből készült különleges előadás remek szórakozás az egész családnak. A legkisebbek először csodálkozhatnak rá a színház varázsára, az idősebbek; szülők, nagyszülők pedig kedves régi emlékeiket eleveníthetik fel a szeretnivaló figurák és a csavaros, szellemes történetek segítségével. Két fiatal művész, számtalan halhatatlan mese és a mindig jókor érkező Süsü biztosítják a kellemes családi kikapcsolódást! Szigorúan csak azoknak, akik hisznek a csodákban!
Pest városában él János mester, a szegény csizmadia, kilenc gyermekével. Karácsony reggelén János különös ajánlatot kap a felettük élő gazdag házi úrtól: ha gyámsága alá veheti a varga egyik fiát, a kiválasztott gyermeket tanult, gazdag úrrá teszi. A mindennapi betevőért harcoló családfőnek az atyai szív legnehezebb döntését kell meghoznia: melyiket a kilenc közül? Jókai Mór azonos című novellája alapján írta: Kal Pintér Mihály, zenéjét szerezte: Poós Miklós
Az őszinte barátság meséje ez. Megmutatja, hogy nem baj, ha valaki értéktelennek tart, másnak talán attól leszel a legszerethetőbb, amit korábban nem is tudtál magadról. A lyukas hordó, a törött létra és a fogatlan gereblye a szemétdombra kerülve fellázad és elmenekül, de ezzel végül a Fecskefiút és a Rózsalányt is megmentik. CSUKÁS ISTVÁN színműve humorral, játékosan tanítja és szórakoztatja a gyerekeket, de persze szüleiket is, hiszen a mese egy szimbolikus történet, amely általános emberi problémákat és lehetséges megoldásokat fogalmaz meg. Az előadás a Madách Színházban első rendezése Vaszilenko Eugeniának, aki több mint 10 éve Szirtes Tamás munkatársa a világsikerű musicalek színrevitelében. Pályáját a színházban táncművészként kezdte, mára széleskörű tapasztalattal bír a zenés színpadi művek alkotói folyamatában. Gulyás Levente zeneszerző új szerzeményei teszik a darabot olyan zenés művé, amely illik a teátrum repertoárjához. Jelmeztervezőként Horányi Juli, díszlettervezőként pedig Vízvárdi András neve garancia arra, hogy az előadás a közönség legújabb kedvence legyen. A szövegkönyvet szerkesztette: Kósa Melinda Korrepetítor: Felszegi Dalma
Tudjuk, hogy minden mese igazából krimi.A Hang-villa titkának misztikus világa a gyerekeknek édes izgalmat, a felnőtteknek pedig nosztalgiát hoz majd. Egy komoly kérdéseket fejtegető, nagyon is mai történet kedvesen, mesébe ágyazva, sok humorral, szerethető figurákat elénk állítva. Mesénk egy angol kisvárosban játszódik, ahol főhősünk, Suzy édesanyjával él egy kis házikóban, igen szerény körülmények között. Mama egyedül neveli Suzyt, akinek sem testvére, sem barátai nincsenek. Egy nap azonban ajándékot kap édesanyjától, egy kölyökkutyát. Ez az elválaszthatatlan párocska együtt már minden problémát le tud küzdeni. Reméljük, hogy amikor a közönségre kerül a sor, hogy döntsenek a szereplők útjáról, a szülők nem fognak nagyobb beleéléssel kiabálni, mint gyerekeik.
Merre induljon el Boldizsár, a nyughatatlan? Vajon megtalálja-e a holdat, ahol régen látott anyja lakik? Legalább is a Nagypapa, aki éjjel-nappal a tetőn ücsörög, ezt állítja. Csakhogy idegen városokon keresztül vezet oda az út.