Téma: Dragon Ball Z

agarik 2012 szept. 04. - 19:50:05
(300/960)
A mai részbõl pedig megtudhattuk, hogy a Kamehameha (amit a DB-ben eddig vagy kétféleképpen is magyarítottak!) 940, Ifjú Sátán új technikája (ami amúgy gyaníúsan hasonlít Zseniális Teknõs 10000 V technikájára) pedig 3300-as harci értékû.

Az viszont nem derült ki, hogyan tud SongoKu repülni a felhõje nélkül, vagy hogy minek kellett neki a felhõ akkor? (megjegyzem érdeklõdve várom honnan szerzett új felhõt a régi helyett amit szétlõttek, de az majd kiderül)

Az eddigi kedvenc ötletem a soriból Zseniális Teknõs edzésterve volt. Annál nagyobb szivatást xDxDxD
offtopic
robicsek2 2012 szept. 04. - 19:27:09
(299/960)
003 - Hurrá! Õk a föld legerõsebb párosa!
offtopic
robicsek2 2012 szept. 04. - 19:25:25
(298/960)
A Dragon Ball network-on Fent Vannak az eredeti Japán címek, és annak fordításai :)
http://dbnetwork.freeblog.hu/archives/2012/06/01/DBZ_cimek/
agarik 2012 szept. 04. - 17:43:48
(297/960)
Csak ami szerintem extrán faxa belõle.

De különben extraként meg olyanokat is hozok, mint pontosan hány film van, hova sorolhatók a sorozathoz képest, stb.
agarik 2012 szept. 04. - 17:41:41
(296/960)
youtube-on láttam darabokban, csak az kényelmetlen. Amúgy kösz.
jani 89 2012 szept. 04. - 17:38:47
(295/960)
hello! Matee!
Nem tudnál egy epizódlistát írni az elsõ 35. részrõl?
Elõre is köszi.
jani 89 2012 szept. 04. - 17:20:11
(294/960)
hello!
Valaki megtudná mondani hogy mi a 3. rész címe?
Egy különös ellenség, vagy Egy félelmetes csapat.
http://indavideo.hu/video/Dragon_Ball_Z_3_Resz
Mert az indavideon a különös éllenséget mondja be, a wikipédián Egy félelmetes csapat írva
offtopic
robicsek2 2012 szept. 04. - 16:49:56
(293/960)
"Amúgy Zseniális Teknõs most tényleg LELÕTTE A HOLDAT?!?"

Igen ! De egy kérdés , most komolyan végig fogod közvetíteni hogy éppen miben hol tartasz ? :)
Nem kötözködésbõl.
agarik 2012 szept. 04. - 15:45:10
(292/960)
Hm, a DB 31. részében feltûnt az az ellen, aki a DB 2. filmben a fõgonosz.
Igaziból az ilyen hozzáállás a 3. DB-filmnél durva, mert az vagy 100 rész terjedelemben (30-134) lopkod karaktereket. Mindazonáltal nagyon úgy tûnik hogy a második Harcmûvészeti Torna alternatív feldolgozása lesz, így kb. a 100. rész után fogom megnézni.

A DBZ 1. filmjét sikerült lenyomozni hogy a DB és DBZ között játszódik. A többi DBZ film elhelyezésében elfogadnék némi segítséget...

Továbbá asszem már csak a "The History of Trunks" és a "Yo! Son Goku and His Friends Return!!" filmekhez kéne link. Magyar, vagy második lehetõségként angol felirat elõny.


Amúgy Zseniális Teknõs most tényleg LELÕTTE A HOLDAT?!?
KurtWagner 2012 szept. 04. - 13:18:59
(291/960)
Szerintem Krillin meg Lunch. Ez utóbbit sajnáltam is, hogy csak a DBZ elején szerepelt. Az utobbi hiánya miatt nem tetszett annyira a GT.
jani 89 2012 szept. 04. - 10:48:58
(290/960)
hello! Mindenkinek
A viasat 6-on a régi francia vágott változatot adják, mert a kezdés a régi?
Én azt hittem hogy a új vágatlan japán intrón és outrós változatot adják le.
agarik 2012 szept. 04. - 09:00:02
(289/960)
Wakker, visszanõtt a farka??? Csak mert "az akarat csodákra képes"????

Az viszont humoros: "De hiszen neked nincs is orrod!" " Ja tényleg." xD

Arra viszont kíváncsi leszek, az egész sorozat legperverzebb tárgya hová lett a DBZ-re (a "varázsbot").
offtopic
robicsek2 2012 szept. 03. - 19:16:26
(288/960)
Ja de Songohan nem edz abban a Gravitációs szobában :) Csak Goku, Vegita, És Jamca addig míg össze nem fossa magát a nagy gravitáció miatt :)
offtopic
robicsek2 2012 szept. 03. - 18:31:04
(287/960)
Ja :) Ott mindenki gyûjtögette a kártyákat, csak én nem mert anyám nem akart ilyenre pénzt adni :( :)))))))
A Nagyobb kártyák amik csillogtak rohadt jól néztek ki.
agarik 2012 szept. 03. - 18:15:02
(286/960)
Kösz.


A mai részbõl pedig megtudhattuk, hogy Sátán pont ugyanolyan erõs mint SongoKu. Ez mindenféle hátrány nélkül 408.
Songohan meg 710 - képzeld ha képezést is kap!
offtopic
robicsek2 2012 szept. 03. - 17:42:57
(285/960)
Valamilyen nõi bugyi. (ブルマ, Buruma),
agarik 2012 szept. 03. - 17:35:21
(284/960)
A DB 15-ben Krillin hogy éli túl a gépisztolylövedékeket? Azt tudjuk hogy SongoKu egy KingKong méretû vendigó, és Szecskamester halhatatlan, de Krillinnel mi van? Kemény a feje, lol?

A The Path of Power a DB 1-13 részek remixe, természetesen új fõgonosszal. Egyértelmûen egyel fiatalabb korosztálynak készült mint a sorozat, mert a poénok ugyanolyan színvonalúak, de a szex lightosabb és az erõszak sem olyan komoly. Semmi értelme viszont tartalmát tekintve megnézni.

Ha már akkor megkérdem: mit jelent "Bulma" neve?

Az pedig érdekes milyen negatívan jelenik meg a soriban Kína.

A The sleeping princess... a DB 13-16 részeinek alternatív filmváltozata a Csipkerózsika mesére ráhúzva. Hát õszintén mondom ha a DBZ filmek is csak ilyen ismétlések, én felhagyok ezeknek a nézésével.
offtopic
robicsek2 2012 szept. 03. - 17:32:09 Előzmény Owen069
(283/960)
Ja persze az elõtte levõ Simpsons családnál nem rakták ki :) Amiben benne volt Katy Perry is :) MOE"ADOK EGY PUSZIT A HASADRA ! aZ NEM A HASAM VOLT!" :))))
offtopic
robicsek2 2012 szept. 03. - 17:19:03
(282/960)
Benzsamen lõ ! GOOOLLLL !! Akvilla rúgás :) A Grand Prix- et meg felvehetné a Viasat6 a repertoárba :)
Niki Lauda állandóan símaszkban volt. Meg amikor a csávó bekeni magát olajjal hogy bebizonyítsa mennyire elszántan autóversenyzõ akar lenni :)
Sailor Moon :) Suliban itthon mindenhogy cikiztük, de gerjedtünk a lányokra , és néztük :) Lunális Pina :) Vagy annális
Candy Candy, ennek a sorozatnak az eleje kicsit idegesített, mert ezt mielõtt dták volna a tv ben, pár részét kivettem a tékából,( Úgy mint az ezüst nyilat ) mármint az elejét, A vége felé kezdett egész érdekes lenni, És mostanra tartok ott hogy nagyon szívesen megnézném újra. Ha az AA csapat talál jó minõségû videót, ezt meg is tehetjük :)
Manóvári manók Fuuu ez az anime amit gyûlölök, utáltam akkor is, gusztustalanul nyálas, és kényeskedõ. Talán még az a Leveli békás anime volt amit annyira utáltam. Ja a szivárvány tavi kalandok.
agarik 2012 szept. 03. - 14:32:00
(281/960)
Hát, engem a japán változat irritál, de nagyon. Az angol változat meg olyan mint a Sky csatorna rajzfilmjeinek szinkronjai (DB-hez nem illik).

Közben iskerült felhajtanom a DB 12-höz magyar feliratot, mi több, minden DB-részhez megvan a link, amihez lehet magyar szinkronnal. Részek amihez nem találtam magyar szinkront:
17, 29, 31, 35, 37, 39, 46, 47, 48, 49, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 59.
Felirat szerencsére van. Ha vkinek lenne magyar szinkronnal linkje a hiányzó részekhez, azt esetleg priviben ha kérhetem.

Filmekbõl egyelõre levadásztam a DB 2-3-t még, aztán majd meglátjuk.