10/10
Mara60 2010 nov. 19. - 19:45:04 10/10
(346/239046)
Persze elõfordulhatott volna, hogy a szolgáló egyszerûen ellopta a tõrt, viszont ezért aligha küldték volna utána Csilszukot Misil leghûségesebb és leghatékonyabb testõrét.
10/10
Mara60 2010 nov. 19. - 19:25:51 10/10
(345/239046)
Az igazság az, hogy Csonmjong pont azért nem jött rá eddig az igazságra, mert õ mindvégig úgy gondolt Dokmanra, mint fiúra.
Az hogy a szülõk kétfélét hazudtak a tõrrõl egybõl beindította a fantáziáját, meg az is, hogy az egyik hazugságban elhangzott Munno neve is. Ha hozzáveszi azt is, hogy egyszerre tûntek el Csilsukkal és Sohwával, az már több mint gyanús.
9/10
napraforgó 2010 nov. 19. - 19:08:27 9/10
(344/239046)
Az miért nem merült fel senkiben, hogy a szolgáló ellopta a tõrt és elszökött vele? Ez olyan életszerûtlen lenne?
9/10
napraforgó 2010 nov. 19. - 19:06:06 9/10
(343/239046)
Itt mindenki olyan éles elméjû. Cson-Mjong rögtön tudja, hogy a születése napján eltûnt Munnonak és Csilsuknak köze van az életéhez. Az ikerszülésrõl szóló jóslat után rögvest összerakta, hogy Tokmán az ikertestvére. Na de ha Tokmán fiú, miért nem a lánytól, Cson-Mjongtól szabadultak meg anno? A fiú lehetett volna a trónörökös, a lány "létszám feletti", tõle meg lehet szabadulni.
Fogadjunk, hogy ebbõl rá is jön, hogy Tokmán is lány.

Most már csak azt nem értem, hogy Misil miért nem teszi el láb alól az ellenszegülõ Jusint és Tokmánt? Miért kockáztatja a hatalmát? Egy kis éjszakai csetepaté, kideríthetetlen támadókkal - és már meg is van oldva a dolog.
10/10
BicskaMaxi 2010 nov. 18. - 21:58:08 10/10
(342/239046)
Sohwa nem lélek nélküli test. A mai rész befejezésében amilyen mély részvéttel, szeretettel és együttérzéssel nézett CheonMyeongra, és fogta meg a kezét, arra csak egy annyi szenvedésen átment ember képes, mint õ. A csoda – mint tudjuk – nem az a hókuszpókusz, amit Mishil mûvel, nem az ismeretek birtoklásának visszaélésébõl fakad. A csoda Sohwa maga. Sohwa léte, t.i. hogy túlélte. A nagyhatalmú, nagyokosságú Mishil ebbõl mennyit vesz észre? A csoda ott áll a szeme elõtt, de átnéz rajta, nem veszi észre. Azt hiszi magáról, hogy minden tudás a hatalmában van, mindenre képes, pedig sok mindent nem tud. Nincs hatalma a tiszták felett, ahogy ma is láthattuk, Yusin felett sem. Nem csak elhiteti önmagáról, hanem önmaga is elhiszi, hogy mindenki felett áll. Nem láttam a filmet, de törvényszerû, hogy ez legyen majd a veszte és úgy lenne igazságos, ha bukása a legkisebb által történne meg. Hogy ki a nagy és ki a kicsi, az mindig a végén válik el.
9/10
napraforgó 2010 nov. 18. - 21:13:50 9/10
(341/239046)
Hát nem tudom ki szinkronizálta, de az M1 adja!
Portata 2010 nov. 18. - 21:06:03
(340/239046)
Ha a Tv2 szinkronizálta akkor nincs min csodálkozni.
10/10
katibb 2010 nov. 18. - 20:13:12 10/10
(339/239046)
Egyébként nagyon jó színésznek tartom a Mishilt alakító nõt, még ha sajnos a saját hangját nem is hallottam(akik hallották a koreai verziót,írták, hogy mélyebb, és sokkal kifejezõbb, mint ez a magyar mézes-mázos hang), de a mimikája haláli! És milyen szerencsés, hogy 39 éves kora ellenére (igaz, tavalyelõtt forgatták a filmet, de akkor is) ilyen kortalan a szépsége!
10/10
katibb 2010 nov. 18. - 19:42:35 10/10
(338/239046)
Biztos pofára fog esni Mishil, mert abba a hamis illúzióba ringatja magát, hogy nincs méltó ellenfele! Elismeri ugyan Yusin és Deokman bátorságát és hûségét CheomYong iránt, de senkit nem vesz elég komolyan! Fõleg, hogy látja reszketni Deokmant és megdöbbenni Yusint a szertartáson, azt hiszi, most már eléggé berezeltek ezek a naív fiatalok, és fõleg azután, hogy Yusint is számûzik, szétzilálja ezt az amúgy is gyenge ellentábort.
9/10
napraforgó 2010 nov. 18. - 19:16:52 9/10
(337/239046)
Oké Orosz, én díjazom a hozzászólásaidat és azt is, hogy nem árulsz el mindent idõ elõtt. Nehéz lehet, hiszen te már láttad, többször is. Én szeretek kicsit izgulni, hogy mi lesz legközelebb?
üdv
9/10
napraforgó 2010 nov. 18. - 19:12:32 9/10
(336/239046)
Annyit használt a hozzászólás, hogy a neveket a tartalomismertetõben nem az angol átírás szerint jelenítették meg. De a szereposztásnál semmit se változtattak!
Ja és a felíratoknál, a külföldi kereskedõk idegen nyelvû szövegének feiratozásánál is a magyar átírást alkalmazták. (pl: Bo-Dzsong)
Biztos én vagyok háklis, de a "Bojong" engem idegesít...
10/10
Mara60 2010 nov. 18. - 19:12:00 10/10
(335/239046)
Á, dehogy. Nekem még csak nem is válaszoltak. Egy másik panaszos levélre viszont igen. Innen tudom.
10/10
katibb 2010 nov. 18. - 19:11:39 10/10
(334/239046)
Deus ex machina, helyesebben a forgatókönyvíró az égbõl így akarta, meg akik már látták a többi részt, azt mondják, még fontos szerepe lesz...
10/10
Kattrin 2010 nov. 18. - 19:08:44 10/10 Előzmény katibb
(333/239046)
Ezt én sem értem, hogy élhette túl a homokvihart, mikor teljesen elsüllyedt.
9/10
napraforgó 2010 nov. 18. - 19:08:02 9/10
(332/239046)
Én az eredetin a koreait értem, koreai szöveggel. Minden más már nem eredeti.
Ha valaki látta angol, vagy magyar szöveggel, az már nem eredeti.
10/10
offtopic
katibb 2010 nov. 18. - 19:07:18 10/10
(331/239046)
Ezt honnan tudod? Bennfentes vagy? Ha igen, akkor szólj nekik a feliratokról, légy szíves!:)
10/10
Mara60 2010 nov. 18. - 19:03:24 10/10
(330/239046)
Sajnos eddig semmi jele, hogy a panaszokat orvosolni akarnák. Egyetlen pozitív hozzáállás az volt, hogy elgondolkodnak azon, vajon a késõbbi idõpontú ismétlés vágatlan legyen-e.
10/10
Mara60 2010 nov. 18. - 18:59:30 10/10
(329/239046)
Ezt nem egészen értem. Amikor eredetirõl beszélnek, akkor a magyar feliratos változatot emlegetik.
9/10
napraforgó 2010 nov. 18. - 18:55:06 9/10
(328/239046)
Hát az eredetit nagyon kevesen értenénk meg. És az angol közvetítõ? Hát-hát - igazából nem tudjuk. Mindenesetre Misil nyilvánvalóvá tette, hogy az lesz, amit akar. Mennyei kinyilatkoztatás? Nevetnem kell.
10/10
katibb 2010 nov. 18. - 18:50:51 10/10
(327/239046)
Tetszett ez a rész!
Az a magabiztosság, ahogy Mishil kiteregeti a lapjait Deokman elõtt, mert tudja, hogy úgysem tehetnek ellene semmit!
Orosz95 hozzászólásához csatlakozva azt szeretném megkérdezni a régóta fórumozóktól, hogy látták-e már valaha jelét annak, hogy ezeket a hozzászólásokat figyelik-e a mûsorkészítõk, és ha kellõ számú kritika illeti õket, változik-e valami? (Gondolom, újraszinkronizálni nem fogják a sorozatot, de rádobni a képre a feliratokat, amit hiányoltak azok, akik eredetiben látták, ez nem megoldhatatlan és szerintem nem is túl drága dolog...)