Illiona 2018 aug. 11. - 18:09:30 Előzmény micike_MSc
(233886/239046)
egyáltalán nem haragszom :)))))
Különösen nagyon érdekes volt , amit Byun Yo Hanról hoztál, és a Hedvig cimű misicalról is.
Na és a koreai betűkről !!! :)))
Én már tükön ülve várom a következő epizódot, hogy feltegyék az Avistára.


10/10
micike_MSc 2018 aug. 11. - 15:33:53 10/10
(233885/239046)
Ne haragudjatok, hogy csak ilyen egyoldalúan monologizálok, de ezt a "pár" gondolatot muszáj volt leírnom, miközben egy csomó mindenre most sem sikerült reagálnom...
De már rég Anyuéknál kéne lennem, úgyhogy megyek is.
Nem tudom, tudok-e írni estefelé, mert ez a szabadnapocskám lassan letelik és megint jön 2 nappal, a jövő hetem meg eleve sűrű lesz.
További szép napot-estét-hétvégét! :)))
10/10
micike_MSc 2018 aug. 11. - 15:28:58 10/10
(233884/239046)
Még egy kis kitérő: míg Ti ketten osztatlanul lelkesedtek Goo Dong-mae alakításáért, addig én ezt kevésbé osztom, legalábbis abban az értelemben biztosan nem, hogy az ő felmagasztosulása lehúzná Choi kapitányt (vagy LBH-t?)... :))))

Én mindhárom férfi főhőst kedvelem (gyerekem kifejezetten jól szórakozott az első együtt iddogálásuk kapcsán, azóta meg ezek szerencsére rendszeressé váltak :))), és Ae-shin ébredező nőiségét is szívesen figyelem, mint ahogy Kudo Hina is nagy kedvencem (soha nem láttam még semmiben, bár annakidején néztem a GapDong vetítéseteket, és a Man to Man-ban is tudom, hogy szerepelt, de valahogy ott még így felületesen látva sem volt különösebben szimpi ezekkel a hatalmas szemeivel, miközben itt kifejezetten jól állnak neki a korabeli századelős kosztümök, kívül-belül igazán elegáns nő, aki tudja viselni a ruháit és a sorsát... Amit nem ő választott, hanem az apja kényszerített rá...)

De inkább jöjjön a fiatalúr, aki már az első pillanatban belopta magát a szívembe ezzel a látszat könnyedségével, ami mögött már a kezdetektől ott volt valami bizonytalan homály, és azóta már mi is ismerjük a történetét, a nehézségeit, a lelkének viharait (lsd. billiárdozás a Kisasszonnyal)
Az meg, hogy Illiona hozott képeket és infót a Hedwig-ről, csak hab a tortán, mert még izgalmasabbá teszik ezt a fiút! :)))

● Hedwig and the Angry Inch = Hedvig és a mérges csonk.
Itt egy cikk a darabról, meg még annyi hozzá, hogy ez egy életrajzi ihletésű mű: bizonyos későbbi "Hedwig", eredetileg férfi, az akkori NDK-ban beleszeretett egy amerikai katonába, akinek a kedvéért vállalta a nemátalakító műtétet, de az nem sikerült, maradt egy hüvelyknyi (inch) csonkja...
"A darab alapvetően egy roppant bizarr vígjáték, ez valószínűleg már a fotókból is egyértelmű. De közben megdöbbentően drámai, sőt, filozofikus is. Élete nagy kérdéseit Hedwig ráadásul meglepően kemény és tempós rockzenei kísérettel adja elő, így aztán nem csoda, hogy ennek a teljesen egyedi kombinációnak világszerte vannak teljesen elvakult rajongói, a legtöbben persze az USA-ban és valamiért Japánban meg Koreában."
https://velvet.hu/blogok/kockahas/2014/04/24/ilyen_neil_patrick_harris_meztelen_keletnemet_transzvesztitakent/

És ezt a Hedwiget formálta meg Byun Yo-han, aki azt mondta, hogy az elődjeitől eltérően (nyilván megbecsülve az ő alakításukat) ő egy borongósabb, melankolikusabb Hedwiget szeretne alakítani - és elég csak a képre nézni, túl azon, hogy talán ő a legszebb nő az 5 férfi közül... mindenképpen szembetűnő a szemébe lógó haja, mint a rejtőzködés, a finom érzékenység külső jele...
(Ó, erről a szembe lógó hajról is mennyit vitáztunk a Method kapcsán Illionával.)
BYH átalakulása 20 mp-ben: https://youtu.be/jweMHZt_Hhc

Kép: Hedwigek :)
윤도현: Yoon Do-hyeon/hyun, Jun Dohjon
조승우: Jo Seung-woo, Cso Szüngu
조정석: Jo Jeong-seok/Jung-suk, Cso Dzsán'szok
정문성: Jeong/Jung Moon-seong/sung, Dzsong Munszong
변요한: Byeon/Byun Yo-han, Bjon Johan. (Milyen európai keresztnév ez már?! :)))))

Az "ㅓ" karakter angol átírása többféle, én jobban szeretem az -eo-t, mert egyértelműbb, mint az -u (lsd. "ㅜ", ami nekünk sima u, de az angol oo-val jelöli, néha még csak u-val). Kiejtése az a és o közötti, olyan "gondolom-formán", mint a szögedi ö-zés. Egyszerűen érezni kell, melyik e-ből lehet ö. Mint pl. "szögedi embör"... :))))
És így lesz pl. 장헉 Jang Hyeok/Hyuk magyarul Csang Hjok, vagy 송승헌 Song Seung-Heon/hun Szong Szün'hán... :)

Jó a fonetikus átírás, mert a mi betű- és hangkészletünkkel simán megoldható, csak aztán utána képtelenség visszafejteni az eredeti hangül karaktert, ha az ember nem tud ölég jól koreaiul. :)
https://hu.m.wikipedia.org/wiki/Wikipédia:Koreai_nevek_átírása

10/10
micike_MSc 2018 aug. 11. - 15:27:23 10/10
(233883/239046)
Még néhány apróság, mert mindenre nyilván képtelenség ennyivel később reagálni.
● levél/könyv – (08.01.02:04 edimir)
Nos, a könyv ugyebár nem mellékesen a Trisztán és Izolda, amit a forgatókönyv írónője nyilván a mi kedvünkért tett Choi kapitány kezébe, ha voltunk olyan szemfülesek kibogarászni, mert amúgy ő biztosan nem olvasna ilyeneket... :)))
És ebbe a könyvbe Choi ékes kínai karakterekkel írta bele a Hwawollu nevét, ami egészen addig nem is volt furcsa, amíg ki nem derült később, hogy a kapitány nem tudja írni-olvasni a hangült...
A levél helyes irányban tartását nem csak a stilizált krizantém, hanem akár a sorok elrendezése is segíthette volna, de nyilván nem ez volt a cél.
Mert számomra egyáltalán nem volt zavaró a szolgafiú, Domi szemtelenkedése pl. a levél fordítva tartásánál sem, meg máskor sem. Ez a kisfiú nagyjából olyan karakter, aki a követségi tolmáccsal, Kyle-lal és Hamaen asszonnyal (imádtam a rózsaszínű Micimackó jelmezét, amikor a Kisasszonyka és Choi után osonkodtak a szolgával együtt ott az erdőben, a szokásos lőgyakorlat után...:)))))) együtt csempész egy kis humort és könnyedséget a sok szomorú és tragikus jelenet közé, amolyan feszültséglevezetőként.
Mindig vannak ilyenek, bár elképesztően sok sorozatot megnézve egy idő után akár idegesítőek is lehetnek, de én szeretem őket.
Az már kevésbé logikus, hogy Choi eszerint ír és olvas kínaiul (japánul beszél, azt tudjuk), de a koreai írást meg nem ismeri.
Nos, vagy az amerikai haditengerészet kötelezte, mint ázsiait a kínai írásjelek elsajátítására, de ha már Csoszonba küldték, akkor azt is megtaníthattak volna neki, mert jóval egyszerűbb (nekem is megy...:)))), mint a kínai, ráadásul ő beszéli a nyelvet is.
Így aztán marad a logikai bukfenc, mert a hangüllel kapcsolatos jeleneteket kár lett volna kihagyni, de akkor egyszerűbb lett volna angolul írni a bordély nevét... :)

● A hajtű - ez már a szőr(haj)szálhasogatáson is többszörösen túlmutat... :)))
Az, hogy az egykori rabszolgatárs visszaadta az anyja hajtűjét, számomra egyáltalán nem volt zavaró.
Mert lehetett ugyan számtalan rabszolgának szánalmasan hasonló sorsa, és mégiscsak eltelt 30 év... de! láthattuk az első részekben, hogy ez a kis Judzsin mindenek ellenére egy viszonylag boldog, szabad gyermekkort élt meg az anyja jóvoltából. És ha az anyja ilyen kedves és szeretetteli volt, az bizony sugárzott a környezetére is, és más szolgatársak is emlékezetesnek tarthatták az alakját, az emlékét.* És az a hajtű akár ott azon a végzetes napon is kieshetett a hajából, és az is biztos, hogy akkoriban a szolga-anyák viszonylag kis számban viselkedhettek ilyen vehemens anyatigrisként, hogy megvédjék a gyermeküket. Vagyis akár több okból emlékezhettek a kis Judzsin történetére, aki talán akkortájt egyedüliként, de sikeresen el is szökött a rabszolgavadászok elől (de azóta már tudjuk, hogy ők meg elengedték - ez is micsoda eufémizmus, ha már a szőrszálaknál tartunk... :)))

[*Ez nyilván legalább annyira képtelenség volt akkoriban, mint Kudo Hina életstílusa, ahogy Illiona írta vele kapcsolatban, de ha minden teljesen autentikus lenne - ahogy az Illi által hozott képeken is látszott, az akkori Csoszon nyomorúsága -, akkor vajon élvezhetnénk egy ilyen sorozatot? Kell némi méz és máz, mert ez nem dokumentumfilm, mint ahogy anno az ilyen mélylélektani folyamatok sem voltak a mindennapok részei, pláne ahogyan itt elénk tárják. De ez eleve a koreai sorozatok jellegzetes sajátossága, ami miatt szeretjük és nézzük őket, legalábbis én biztosan. Mert hova tegyük a 7. századbeli Sillát, benne pl. Bidamot, aki olyannyira tökéletesen megírt karakter, hogy a korábbi vetítéskor, 2011-ben még Maslow szükséglet/motivációs piramisáról is képes voltam írni vele kapcsolatban. (Bidam olyannyira sérült kötődésű volt, hogy lehetett volna akár szkizofrén is, bár ez a származását tekintve elő is jött, majd később inkább a paranoid jelleg dominált, közben pedig hangulatilag szinte mániás-depressziós volt, amit ma már elegánsan bipoláris zavarnak nevezünk; vannak ma is jópáran a koreai szórakoztatóiparban, mert ma már szerencsére lehet róla beszélni.)
És pont ezért fontosak az első részek, ezért fontosak a gyermekkorból felvillanó képek és emlékek, mert meghatározzák a gyökereket, azok pedig a későbbi életutat, a lelki reakciókat...]

● Tolmács az uralkodó előtt – lsd. kép!
A hazaáruló Lee Wan-ikról most nem írnék, az ő alakja, motivációja tiszta - még ha mocskos is...
Inkább csak egy jellegzetes képsor, bár Edimir egy képpel már "lelőtte a poént", de azért nem hagyom ki.
Mert ez a belépő a trónterembe, ez a fényképezés mindent visz. Ebben a képi megoldásban egyszerre benne van/volt a félelmetes, vészjósló kezdet, ugyanakkor a torzult, groteszk nevetségesség is, mint önmaga karikatúrája.
10/10
micike_MSc 2018 aug. 11. - 15:25:37 10/10
(233882/239046)
LBH nekem egyébként a szívem csücske (egy kicsi helyecske jut neki SSH mellett...), nyilván több okból kifolyólag. Éppen nemrég néztem a '99-es Happy Together-t, amiben mindketten nagyon fiatalok voltak, másrészt Koreába kevésbé szerelmetes családtagjaim és egyéb ismerőseim őt legalább ismerik amerikai filmekből, ha nem is névről, de az arcát biztosan (G.I.Joe 1-2, RED2, Terminátor, A hét mesterlövész, stb. - csupa nindzsa és bérgyilkos, dehát működik az amcsi sztereotípia, ha egy "ázsiairól" van szó). Gyerekeim már a nevét is megjegyezték végre. :))))

És az való igaz, hogy 48 éves és annyinak is néz ki, miközben csak 40 körülinek kellene lennie, de szerintem nem csak az eddigi színészi teljesítménye predesztinálta erre a szerepre (meg hogy "a forgatókönyv írónője biztosan szerelmes belé" by Illiona... :)))), hanem bizony ez kőkemény gazdasági kérdés is, lévén, hogy a sorozatot a NETFLIX is megvette és sugározza külföldön - lsd. felirat, miszerint "készítette xyz a Netflix számára". És bizony ebből a szempontból LBH világszerte ismert húzónév, a mozinézőknek legalábbis biztosan.
Ja, és csak úgy mondom, hogy eredetileg francia irodalomból diplomázott. Itt egy magyar nyelvű ismertető róla:
https://hu.m.wikipedia.org/wiki/I_Bjonghon
+ a szokásos oldal, ahonnan kattinthatók a filmek, sorozatok, képekkel, szereplőtársakkal.
http://asianwiki.com/Lee_Byung-Hun

+ IRIS 2009. Nagyon régen láttam, olyan félig-meddig, úgyhogy most jött el az ideje, hogy rendesen megnézzem végre, legalábbis ahogy időm engedi.
[Kénytelen voltam lecserélni a telefonom 64 gigás memóriakártyáját egy 128 gigásra, mert SSH eddigi portfóliója mellé már nem fért el a Mr.Sunshine aktuális része, így a 7. rész körül elfogyott a tárhelyem... meg ugye hamarosan várható SSH új sorozata és a The Bombing/Unbreakable Spirit is érkezik a kínai mozikba napokon belül... Most viszont van helyem bőven, így telepakoltam a telefonom régóta megnézésre váró filmekkel is, meg az Iris-sel is.]

Egy cikk a Magyarországon forgatott jelenetek kulisszatitkairól:
https://magyar.film.hu/filmhu/magazin/varadi-gabor-tobbszor-belefutottunk-azsiai-turistacsoportokba.html

És egy magyar nyelvű ismertető a sorozatról: https://hu.m.wikipedia.org/wiki/Iris_(televíziós_sorozat)

Még egy utolsó mellékmondat: Lee Yong-Ae, bár szintén "bölcsész", csak ő német irodalomból diplomázott, filmes munkásságát tekintve össze sem vethető LBH-nal, miközben külföldi ismertsége és népszerűsége hasonlatos. Olyan, mint aki "jókor volt jó helyen", és erre alapoz, vagy alapoznak vele kapcsolatban mások a koreai filmiparban.
Én láttam a Palota ékkövében anno és bizony rengeteg hasonlóság volt a két karakter, Dzsanggüm és Szaimdang LYA általi megjelenítésében. Annyit azért még hozzátennék, hogy azt eltelt 13 évben annyira nem változott semmit, hogy szinte ugyanúgy nézett ki akkor is, sőt most talán még szebb is volt a "korához képest". De komolyan. :)
Meg kellene őt néznem másban is, legalább a Bosszú asszonya (Oldboy trilógia 3. része, ami a Saimdang jelenkori részeiben is előkerült) vagy a JSA, Demilitarizált övezet c. filmekben, ebben LBH és Song Kang-ho is játszik... http://asianwiki.com/Joint_Security_Area
Hátha egy kicsit sikerül képbe kerülnöm vele kapcsolatban, mitől olyan népszerű. :)
10/10
micike_MSc 2018 aug. 11. - 15:23:39 10/10
(233881/239046)
Szép napot Mindenkinek!
A nyaralásról már rég hazaértünk, aztán másnap még muszáj volt kipihenni magunkat… :)))) majd jöttek a szokásos hétköznapok újra… Ráadásul ebben a dög melegben nem csak dolgozom (mint oly sokan mások is), de most valahogy a családi kötelezettségek is megszaporodtak, amik elviszik a ritka szabadnapjaimat.
Mr. Sunshine-nal természetesen naprakész vagyok, minden hétvégén az az első dolgom, hogy letöltöm a videót és az angol feliratot, amint elérhető. Gyerekem még nézi velem, de csak a rendes magyar felirattal, a 6. részig látta. Tegnap este óta megvan a 7. is, de azt még nem néztük meg.

Persze mindent elolvastam/elolvasok azóta is, csak reagálni nem volt időm.
Némileg döbbenten olvastam, mennyire nem jön be nektek Lee Byung-hun alakítása, de aztán Bori és Riamara véleménye már közelebb állt az enyémhez, így némileg megnyugodtam. :)
Egyáltalán nem tartom sem a karakterét, sem az alakítását rossznak.
(De persze csak kitalált karakterekről vitatkozunk… :)))))
Számomra a Csoszonba való visszatérése után feltámadó bosszúvágya is elfogadható (lsd. előzményként a korábbi irományom a főszereplők gyermekkoráról, 07.26. 02:00 / 236.252)
Minden főszereplőnek kettős identitása van – ettől tűnnek néha furcsának vagy titokzatosnak a cselekedeteik. Choi felnőttként egy magabiztos amerikai katonatisztnek tűnik, miközben már ott vannak a régi emlékei, amiket az érzelmeivel együtt eltemetett.
Annyira jellemzi ezt a hangulatát a levél, amit Joseph-nek írt – annak idején Te is (Edimir) részletezted: egy sima válasznak indult és vallomás lett belőle a Kisasszony mellett sétálva.
A bosszúja is ilyen: Amerikában szerintem nem fontolgatta, de aztán a rátörő emlékek, a rossz tapasztalatok hatására egyre gyűlt benne a düh. Mikor elment az egykori fiatalúr házába, aki pökhendien még provokálta is az alantas szolgát, nem csodálom, hogy fegyvert kezdett lóbálni az orra előtt…
Talán azt lenne érdemes megfigyelni, hogy mikor van katonai egyenruhában és mikor civilben – hogy van-e ebben valami logika, vagy csak esetleges. (?!)

És persze így 10 rész után már látszanak a változások a kapitány lelkében is, hiszen éppen arra készül (önmaga védelmében), hogy elhagyja Csoszont.
A Kisasszonynak ugye azt mondta korábban, hogy azért nem tartóztatta le, mert kíváncsi volt rá, vajon Csoszon változott meg ennyire vagy egy rendkívüli nőre akadt. Már mindkét kérdésére tudjuk a választ, Csoszon menthetetlenül változik és szétesik, a Kisasszony pedig fokozatosan lett egyszerre bajtárs, lelkitárs, LOVE... :)
De ott vannak az akadályok is: talán a másik két férfival megküzdene a nőért, de annyi más zavaró körülmény van még. Ott a király/császár, aki a segítségét kéri, ott vannak az ellenállók, akik egy ideje cinkostársnak tekintik és mindannyian
a csoszoni származására hivatkoznak.
Nekik tán már az sem számít, hogy egykor rabszolga volt - de a Kisasszonynak igen... Igen?! Ebben sem vagyok Biztos, hiszen anno éppen Dong-mae volt az, akit megmentett, mert minden élet egyformán számít... Vagy ez csak akkor érvényes, ha egyébként közömbösek vagyunk, mert amikor már kötődünk, akkor egyből fontos szempont lesz? Még egy változó, széteső Csoszonban is?
Kb. itt tartunk most, legalábbis ami a vezető páros egymáshoz való viszonyát illeti...
8/10
edimir 2018 aug. 11. - 14:48:08 8/10 Előzmény Illiona
(233880/239046)
régi filmek...

Felkuncogtam magamban, amikor megláttam, hogy a The Battleship Island (2017) előtt a listán éppen a 200 Pounds Beauty (2006) van. ... és úgy eszembe jutott, hogy lám, egy a tehetség kontra külső, ill. a szépségiparnak görbetükröt mutató kis vígjáték beelőzi a giga reklámmal felvezetett, szuperprodukciónak beharangozott "súlyos" témájú filmet, a sztárokról nem is beszélve... az előbbinél elég volt Joo Jin-mo (akkor még üdítően természetes), az utóbbinál meg nem tudta feljebb tornászni a filmet a nagy hármas: Hwang Jung-min, So Ji-sub, Song Joong-ki sem.
Illiona 2018 aug. 11. - 13:48:47
(233879/239046)
Hát megnéztem ezt a listát.
El kell fogadni azt, hogy vannak más nézői igények is, mint a miénk.
Sőt, mi sem értünk egyet sok film tekintetében, amit az egyikünk csak egy könnyű filmnek itél, azt a másik felmagasztalja, a harmadik pedig csak szájal, és közben ,meg sem nézi.
Ez a lista az utóbbi évek filmjeit hozza, előtte szerintem nem csináltak ilyen statisztikákat, de a digitalizáció jegyében most már lehet ilyet is. Kint a mozikban már nem lehet jegyet venni, nincs olyan mint pénztár, hanem csak okostelefon alkalmazással.Vagyis minden jegyeladás azonnal rögzitődve van.
Régebben sem technika, sem igény nem volt erre.
A regebbi filmek között azért nagyon sok gyöngyszem lapul. Bár tény, hogy ezek a filmek lassabbak (My Son) , kevesebb látványelemmel készültek (nem ugy mint a Pirates).
8/10
edimir 2018 aug. 11. - 13:14:44 8/10 Előzmény Illiona
(233878/239046)
Szép napot!:))))))))

Megnéztem a jegyeladások alapján összeállított nagy összegző listát az első száz filmről....
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_highest-grossing_films_in_South_Korea

Mondjuk rá kellett jönnöm, hogy milyen keveset láttam közülük, talán jó, ha a negyedét csak....

Aztán azon gondolkodtam, hogy vajon ez a lista mit is tükröz? Egyfajta értékrend is, legalábbis koreai?
Mert feltételezzük, hogy amire pénzt költök, hogy moziba megnézzem, az már vmiről árulkodik...

Néhány kedvencem besorolódásának nagyon örültem, hogy elöl állnak a listán, mások viszont csak a lista utolsó harmadába kerültek.

Mondjuk a Silenced csak a 80. a listán. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Crucible_(2011_film)
Igaz, hogy csak 4 és félmillió jegyvásárló nézője volt. De ezeket a nézőket felrázta és cselekvésre ösztönözte.... úgy, ahogy a listán felette álló 79 film közül csak kevés tudta....

Nem lepődtem meg, hogy a The Handmaiden csak 86. helyezett, nálam biztos előrébb lenne, megosztó film... és ugyebár ízlések és pofonok.....

Biztos , hogy nálam a The Pirates nem előzné meg a Miss Granny, ami "grádicsokkal" (minősítő kifejezés Ljerktől kölcsönözve) jobb, de be kell látnom, hogy KNG varázsa még hatott....

Voltak viszont olyan filmek, amiket hiába kerestem a listán, úgy tűnik nem fértek be.... hmmm...

De mennyire reális ez a lista a régi filmek tekintetében? 18 év alatt biztosan sokat változott a filmnézés módja, technikai háttere Koreában.

Érdemes kicsit lejjebb is tekerni a külföldi filmekre váltott jegyek listájához... ott is ér bennünket némi meglepetés....
8/10
edimir 2018 aug. 11. - 01:06:01 8/10 Előzmény Illiona
(233877/239046)
off
Time
Spoiler

Tudom, hogy ez még nagyon az eleje... (most fejeztem be épp a 4. részt), tehát csal a,olyan első benyomások, amit írok.

Lány családja:
A bajok fő forrása az anya., bár ezt a szót így nem érdemli meg, talán helyesebb a "biológiai anya"...., mert szült ugyan két lányt, de minek? Amikor felelősséget vállalni nem tud és nem is akar... egy ostoba nőszemély, aki gyorsan akar nagy pénzt kaszálni mindenféle üzleteléssel, amivel persze mindig csak adósságokat csinál, a pasasa is átveri... egyszerűen éretlen és buta....

Talán a két lány meg képes lett volna egyedül boldogulni, a Nővérben megvolt hozzá a kellő kitartás, szorgalom, talán a húgára is képes lett volna pozitívan hatni, de az anya mindig tönkre vágta az erőfeszítéseiket az újabb és újabb adósságokkal. Nem hiszem, hogy a lányok ne szerették volna egymást a kisebb civódásaik ellenére... csak a feszült légkörben a rosszabbik oldaluk jött fel igazán.
A húgi: nos, a prostituálódása kicsit emlékeztet az anya gyorsan pénzt keresni mintájára... ezt látta, ezt követi, nem akar gürcölni...

Fiú családja:
Ott van a mélyben vmi... A Mostohabátyuska oda is vágja a Fiúnak, hogy téged is bezáratlak a diliházba, mint az anyád.... Tehát a Fiú anyjával (az apja szeretője lehetett) vmit csinálhattak... azt látjuk, hogy már nem él, de azt nem tudjuk, mikor és hogyan halt meg. Abban mi lehetett a többi családtag szerepe. Úgy nézem, Mostohabátyó egy kifejezett patkány, alattomos, a maga kis aljas módján egészen jó az aknamunkában, a saját pozíció megerősítésében. Anyuci meg persze támogatja ezerrel....
Az apát még nem tudom hová tenni...
Nem tudom, a Lány családjában nincs aljasság egymás között... butaság, figyelmetlenség igen, de eleve rosszindulat az nincs.... A Fiú családjában viszont igen....

KÉP: a változás - értelmet kap a 6 hónap.... megmenteni, nem magunk, hanem vki mást....

Innentől már tudom szeretni ezt a sorozatot!:)))))))))))))))))
Illiona 2018 aug. 10. - 23:47:07
(233876/239046)
Time
de csak nézzed tovább, ebben a 12 epizódban még rengeteg uj dolog fog lenni, uj dolgok derülnek ki mindenkiről.
De hogy a medencénél mi történt, miután a menyasszony elment, az még eddig nem derült ki, szóval még lesz meglepetés bőven.
Szeretem nézni a két főszereplő óvatos közeledését egymáshoz, amit persze be nem vallanának .
Illiona 2018 aug. 10. - 23:39:54 Előzmény edimir
(233875/239046)
Time
majd alakul még minden szereplő.
Nekem ez a család nem tetszett, a lány családja.
Oké, hogy szegények, de senkinek nem volt egymáshoz egy jó szava sem.
Csak kizárólag veszekedtek. Az anya meg nem is anya az ilyen.
Oké, biztosan ezt olyan piszkálodásnak gondolták, olyan játékosnak, de nem volt az.
Kezdve a reggeli ébresztővel, azután a reggelivel, amit meg sem ettek, pedig szegények lennének, nem? De ez a folyton marakodás már kikezdett engem is.
Amikor meghalt a testvér, mondtam is magamban, hogy "na végre".
ennyire azért nem kellene.
A fiú családjában is van marakodás, sokkal magasabb szinten, de az valahogy természetesebb.
A szegény családok össze szoktak tartani!
A testvér meg... Hát kell hogy az ilyennek a vérében is legyen valami, nem csak a körülményekben.
A testvére is szegény volt, és mégsem....
8/10
edimir 2018 aug. 10. - 23:21:31 8/10 Előzmény Illiona
(233874/239046)
off

Time

Spoiler

Köszi!:))))))))) Letöltöttem a 12 részt, igen, az 1-6. részig van magyar felirat. Gyorsan megnéztem az 1-2. részt.

Itt az elején nem túl szimpatikus a fiú, még éli a nem tudok mit kezdeni magammal és a pénzemmel életet.

Gondolom, szívatja a mostohamami, meg a bátyuska is épp eleget, bántja a csőrüket a kakukkfióka, meg az elrendezett házasság se tetszik neki.

Nem tudom, eddig a menyasszony elég normális. A táskás dolog csak egy dühkitörés, eddig elég higgadtan tudta kezelni a dolgokat, a vőlegénye viselkedését, itt szakadt el nála a cérna. Viszont innentől már zsarolhatóvá válik... valószínűleg csúszni fog lefelé...

A lány húga..... úgy tűnik, hogy már korábban is volt ilyen callgirl szerűség, amibe visszamászik az anyjuk pénzügyi machinációi miatt. Pedig a Lány szavaiból úgy vettem ki, hogy többek közt a húga taníttatása miatt is hagyta abba a saját iskola tanulmányait... Szóval addig gondoskodott a húgáról.... annak korábban nem értem, miért kellett prostituálódnia.

KÉP: - felirat... tényleg krumpli! De hát az hatalmas a fejhez képest!!!!!
Illiona 2018 aug. 10. - 22:31:23
(233873/239046)
Time
az első 6 részhez van rendes magyar, azután már csak googlés. (de jó minőségű)
Arra nem emlékszem ez most melyik részben volt.

A főszereplő fiú nagyon okos, próbál ellavirozni a család életében, és próbálgatja, mik a határai.
De amikor a betegség bekövetkezik, akkor már barátok nélkül van, magányos.
Nekem szimpatikus karakter. Össze is illenek a lánnyal.
8/10
edimir 2018 aug. 10. - 21:50:36 8/10 Előzmény edimir
(233872/239046)
KÉP: ekkora a krumpli a Time-ban!:))))))))))))))))) Legalábbis ekkorát pucol és főz meg a csaj az elején...

Szerinted ekkora a fejben, akkor hova fér mellette, ami eddig benne volt... okos pasasnak látszik, szóval volt előzetes "tartalom"a fejében!:))))))))))))
8/10
edimir 2018 aug. 10. - 21:35:03 8/10 Előzmény Illiona
(233871/239046)
Jó kis történetnek tűnik már így is néhány rész összefoglalója alapján...

Gondolom a "time" többszörösen is jó címválasztás... ott van egyszer az agydaganatos számára szűkre szabva a 6 hónappal. Másrészt ott a porti tesó halálának "ideje", amiről, a körülményekről a bizonyíték eltüntetve....

Hmm, túl nagy krumpli nem lehet, mert a koponya nem tágul... szerintem ez túlzás!:)) Guglissal nézed? Mert akkor lehet ez is "pirítós" elírás.
8/10
edimir 2018 aug. 10. - 21:03:40 8/10 Előzmény edimir
(233870/239046)
OFF
Mr Sunshine - kérdések

Amiért a Go családot annyira érdemes megnéznünk, annak a problémájáról itt már írtam:
augusztus 07. 20:50:16 (236623/236678)

Azaz, csak a Nagyapa az egyetlen élő FÉRFI jelenleg a szűkebben vett Go családban. Csak egy férfi örökös követheti őt a család fejeként, ha meghal.
Eddig ugyebár két alternatíva volt:
1. Ae-shin férje ... ezt szeretné a nagyapa
2. Örökbefogadott férfi ("unoka") a rokonságból... ezt a rokonság akarja

Nagyapa még elodázta a döntést, de sokáig nem lehet, ahhoz túl idős.

Ae-shin pedig (mivel kihallhatja a rokonság nyomásgyakorlását a nagypapára) lehet, hogy felülvizsgálja a döntését a vőlegénnyel való szakításról... és marad ideiglenesen továbbra is a menyasszonya a látszat kedvéért., de a problémát ez sem oldja meg.

Mi lehet Aes-hin szempontjából, ha Nagyapa állapota hirtelen leromlik?
1. Előrehozzák az esküvőjét, ő ugyebár a szökést emlegette, ha sor kerülne az esküvőre, akkor pedig vége a nemesi kisasszony létnek, marad a társadalmilag mélyrepülés a bizonytalanba, az ellenállás harcosa.
Azért ne feledjük, az élete nagyobbik részét Kisasszonyként éli, a "küldetések" csak rövid intermezzók, aztán megint ő a nemes Go család köztiszteletben álló tagja...

2. Nagyapa örökbefogad egy férfi rokont, A Go családba olyan férfi kerülne, aki Ae-shin-nel szemben biztos, hogy ridegebb, kevésbé elnéző..

3. esetleg felbukkanhatna az utolsó pillanatban Ae-Shin apjának halottnak hitt "fivére", így Ae-shin a korlátozás helyett új távlatot ismerhetne meg az ellenállásban...
8/10
edimir 2018 aug. 10. - 20:23:29 8/10 Előzmény Illiona
(233869/239046)
Tudom, de ha az "áruló"-t így 30 évvel később hirtelen elővarázsolják, mint nyuszit a cilinderből, akkor talán őket is....
Elvégre Hee sung nagyapjának kivételével (aki ugyebár 1892-ben meghalt) talán mindenkivel találkozunk a múltból, ők is előkeveredhetnek....

Főként Song Youngra gondolok. Azért egy miniszterből lett ellenállót csak nem hagynak az 1. rész után kiaknázatlanul?!. El tudnám nagyon képzelni egy külföldön működő ellenálló központ fő irányítójaként....
Illiona 2018 aug. 10. - 20:11:41
(233868/239046)
Time

itt az ismertetője:
http://asianwiki.com/Time_(Korean_Drama)

Számomra a főszereplők ismeretlenek, a lány játszott a Passionata Loveban, de csak mint fiatalkori szereplő, az első 2 részben.
Az ügyvédre sem emlékszem, pedig irja, hogy Prison Playbook cimű sorozatban is játszott, hiába, az ügyvédi öltöny, és a rabruha különböző.
De igy nem legalább a korábbi szerepeik nem torzitanak, és itt tényleg nagyon jók.
Kép: a négy főszereplő
8/10
edimir 2018 aug. 10. - 20:10:54 8/10 Előzmény edimir
(233867/239046)
KÉRÉS...:)

Micike vagy bárki, aki a koreai írásjelek bogarászásában szakértő...

A Go család leszármazási táblázatához felhasználtam direkt a sorozathoz készült kapcsolati táblázat egy részét, azok a bizonyos fehér hátterűek. Ezeken szándékosan meghagytam az eredeti koreai feliratot, hátha vki képes megfejteni... és így közelebb jutunk a helyes megoldáshoz.

Előre is köszönöm!:))))