10/10
micike_MSc 2018 júl. 14. - 02:06:33 10/10
(233167/239047)
Az amerikai bácsi végre megkérdezi a kisfiú nevét, és végre egy mosolyt is látunk azon a helyes kis arcon. :)
Choi Yu-jin - vagyis Eugene.
10/10
micike_MSc 2018 júl. 14. - 02:04:01 10/10
(233166/239047)
Hosszú tengerentúli utazás után feltűnik az "Újvilág"...

(A gyerekek itt mondjuk megjegyezték, hogy azta, olyan mint a grafika... mármint a számítógépes játékoké. Hja, mondom a CGI - de azért persze szép! :)))
10/10
micike_MSc 2018 júl. 14. - 02:01:19 10/10
(233165/239047)
Aztán Hwang úr a kisfiúról is gondoskodik.
Ha a Istene létezik, akkor "imádkozzon cserébe minden koreaiért, akit a maga emberei megöltek... az Istenének segítenie kell rajta."

Bár azt nem tudom, hogyan született meg ez a gondolat egy kilencéves, addig szolgasorban tengődő kisfiú fejében, hogy mindenképpen Amerikába akar menni.
10/10
micike_MSc 2018 júl. 14. - 01:53:57 10/10
(233164/239047)
A csatatéren elesett katona kamasz fia, Seung-goo ugyanattól a férfitől kap segítséget, mint a menekülő szolgafiú.
Ez a férfi Hwang Eun-san, aki a világtól elvonulva él, kerámiákat készít és egy amerikaival üzletel.
Amolyan tudósféle egyébként, nem tudom, később is lesz-e még szerepe, bár valószínűleg igen.

A fiú szavai keserűek: "Ha fegyvert ragadok, az ellen az ország ellen fordítom majd, amelyik cserbenhagyta a saját népét. Én lázadni fogok."
(A 2. résztől ő lesz a vadász, a mester.)

[A rendkívül gyors fordításért Lapishun-t illeti köszönet, pláne, hogy bevallása szerint elég gyenge feliratból hozta létre ezeket a "pátosszal teli, erős mondatokat".]
10/10
micike_MSc 2018 júl. 14. - 01:42:50 10/10
(233163/239047)
A tolmács pimaszul visszaszól, de valahol van igazság abban, amit mond.
(Vagy ezt csak a női énem mondja? A férfiak háborúznak, könyörtelenül gyilkolják egymást, aztán "békeidőben" meg tisztességről szólnak...)
Mindenesetre a tolmács csak még számítóbbá válik.
Ja, van neve is: Lee Wan-ik.
10/10
micike_MSc 2018 júl. 14. - 01:39:12 10/10
(233162/239047)
A tolmács cinikusan közli a túszokkal, hogy ki fogják végezni őket - az amerikaiak azonban máshogy gondolják.
10/10
micike_MSc 2018 júl. 14. - 01:36:26 10/10
(233161/239047)
A tolmács fordít, a szavak nem túl hízelgőek.
Mindkét fél, a csoszoni és az amerikai is barbárnak tartja a másikat...
10/10
micike_MSc 2018 júl. 14. - 01:34:13 10/10
(233160/239047)
Az elején elfelejtettem írni: 1971-ben járunk, Gojong/Kodzsong király uralkodásának 8. évében.
A király még nagyon fiatalnak és bizonytalannak tűnik, bár már 18-19 éves.
Az amerikaiakkal folytatott csetepaté során több százan meghaltak és többeket túszként tartanak fogva. A miniszterek - életkoruk és világnézetük függvényében - ellentétes tanácsokat adnak a királynak.

Tudom, hogy nem működik egy kattintással (MIÉRT NEM?!), de azért érdemes elolvasni a korszak ismerete miatt:
https://hu.wikipedia.org/wiki/Kodzsong_koreai_cs%C3%A1sz%C3%A1r
10/10
micike_MSc 2018 júl. 14. - 01:24:51 10/10
(233159/239047)
A "gazda" akinek a nevét nem tudjuk, csak azt, hogy ő az éppen megszülető gyermek, Kim Hee-sung nagyapja.
A képen olvasható, véletlenül (?) kivágott mondat vajon visszahull-e majd az unokájára?
10/10
micike_MSc 2018 júl. 14. - 01:19:08 10/10
(233158/239047)
Spoiler!
Aztán látjuk a kisfiút, aki szolga létére "az eget kémleli"... aztán hazaérve azzal szembesül, hogy a "gazdája" éppen agyonvereti az apját, miközben ő az anyja lélekjelenlétének köszönhetően megmenekül és végül árvaságra jut, így menekülnie kell.
10/10
micike_MSc 2018 júl. 14. - 01:13:42 10/10
(233157/239047)
Mr. Sunshine
Érdemben reagálni most nem tudok a korábbi gondolataitokra, mert most csak egy "pár" képet fogok feltenni, ha már kivágtam őket... :)))
Az első két részt némileg későn, csak szerdán és csütörtökön tudtam megnézni, mert a nagyobbik fiam érdeklődése feltámadt az előzetes láttán (mer' ugye "lőnek benne"..., meg Lee Byung-hun). úgyhogy együtt néztük - még az sem volt gond, hogy feliratos.
Sőt már a következő részekért reklamál, de mondtam, hogy azt még Koreában sem látták... :)

De jöjjenek a képek és talán némi magyarázat is.
Mert azért első nézésre sok volt a szomorú múlt, így aztán azt kétszer néztem (néztük), de akkor már egy-egy feljegyzést is tettem, ill. képeket vágtam ki.
Rögtön az első kedvencem ez a gyönyörű, fából faragott földgömb! <3
10/10
micike_MSc 2018 júl. 14. - 00:51:49 10/10 Előzmény edimir
(233156/239047)
Szép estét Mindenkinek!
Annyi mindenről írnék, annyi mindenre reagálnék, amit mostanában írtatok, de közben már itt van a Mr. Sunshine...
Úgyhogy most csak egy kép Silla koreai nézettségéről, mert a nyers felsoroláshoz képest sokkal informatívabb (legalábbis a vizuális típusok számára).
Még anno 2011 nyarán szerkesztettem, ha már egyszer a statisztika a másik hobbim Korea után/mellett. :)

Már a felső grafikonon is jól kivehető, hogy a kezdeti 16-18%-ról hamar felmentek 30 fölé, ami aztán tovább emelkedett a 21. résztől (Bidam feltűnése, de nyilván itt Tokmán hercegnővé válása és Misillel való harca is fontos, ha nem fontosabb tényező volt), majd az 50. rész után jött némi visszaesés, egészen a 35-40% közé...
De ha statisztika, akkor egy kicsit mélyedjünk el benne jobban: az alsó képen 3 csoport van, az első 20 rész, a középső 30 és az utolsó 12 (ami tkp. egy utólagos hosszabbítás, állítólag Bidam népszerűsége volt az oka, így "kaptak" ők ketten a királynővel még egy szerelmi szálat...).
Az első 20 rész átlagos 27,5-29%-ához képest (teljes népesség, ill. Szöul) a középső részek 40-42%-os átlaga jelentős emelkedés, és bár az utolsó részek esetében átlagosan kisebb volt a visszaesés (37-38%-ra), mint a korábbi növekedés, azért ez statisztikai szempontból* mindenképpen jelentős mértékű volt.
[*a függőleges "pálcikák", az ún. megbízhatósági tartományok nem metszik egymást; értelemszerűen a teljes népességet a teljes népességgel, a szöuliakat a szöuliakkal kell összevetni...]
De azt hiszem, ennyi statisztika bőven elég is lesz így éjszakára, reggelre, éhgyomorra... kinek, hogy... :)
Illiona 2018 júl. 13. - 18:38:09
(233155/239047)
Mr Sunshine
Egy mai cikk szerint a forgatás közben változtattak Yoo Yeon Seok megformált karakterén, ( Go Dong Mae)oly módon, hogy a már leforgatott jeleneteken is módosítottak.
Sőt, a Mr Sunshine hivatalos honlapján lévő karakterleirást is megváltoztatták.
Hát mi meg itt vitatkozunk???
Kép: Yoo Yeon Seok - Go Dong Mae bőrében
10/10
Ljerk 2018 júl. 13. - 18:14:32 10/10 Előzmény kimbin01
(233154/239047)
Vagy felüdülésnek a japán Gunshi Kanbee -t, teljesen kompatibilis a koreai sorozatokkal és magyar felirata is van. Ráadásul a sorozat egy részében szerepel az Imjin háborút megindító Toyotomi Hideyoshi alakja - itt is bemutatják, hogy a hatalommal a lelke is torz irányba módosul. A mellékelt kép felhőtlen örömet mutat, azonban a története tragikus.
Illiona 2018 júl. 13. - 14:36:24 Előzmény bori4
(233153/239047)
Jin Goonak lesz egy uj sorozata, a mai koreai hirekben hozták több oldalon is.
Amiatt nem hoztam ide a hirt, mert még messze van :)))
Jó lesz már ujra látni, itt a Mr Sunshineban is elnéztem volna még...
bori4 2018 júl. 13. - 08:50:11
(233152/239047)
Kár, hogy Jin Go-t ezzel ki is írták a sorozatból :))
bori4 2018 júl. 13. - 08:48:55 Előzmény Illiona
(233151/239047)
"Az 1870-es években már annyira nagy lett volna a japán nyomás Koreában, ezt nem gondolnám." -
Wikipédia cikkből - "A döntő csapást az 1875-ben egy japán hadihajó támadása jelentette, mert kikényszerítette egy egyenlőtlen szerződés aláírását, amely három kikötőváros megnyitását és a kereskedelmi elsőbbségeket garantálta a szigetországnak. "

Ae-Shin akkor született amikor a japánok már jelentős mértékben jelen voltak Csoszonban .... de valóban az a néhány filmkocka megtévesztő is lehet. Viszont ellenállók voltak a szülők és ha Japánban történt volna mindez, nem igen lenne magyarázat minderre...
Illiona 2018 júl. 13. - 00:11:41
(233150/239047)
Mr Sunshine
elszállt egy hozzászólásom, na még egyszer ugyanugy fogalmazni? sebaj!
Arra hogy a lány szülei halálakor Japánban voltak, a körülményekből következtettem. A viselkedés, a beszélt nyelv, az épületbelső mind erre utalt. Az 1870-es években már annyira nagy lett volna a japán nyomás Koreában, ezt nem gondolnám. De ebben engedékeny vagyok, :))))
Mint ahogy abban is, hogy a nagypapa mit is gondolhatott. Vajon tudott-e arról, hogy ki is ez a vadász? mert megbizott benne (én nem tettem volna) az tény. Lehet hogy a vadász nem is annyira tiszta lélek, hanem kétszinű? Végül is ezek a személyiségek is változnak 30 év alatt, mi magunk is mennyit :))))
Igérem kiirkálom a főbb neveket, de az öregeket már nem, ugyis kihalnak :)))
Viszont itt egy elmentenivaló kép az összefonodásokról (és az ellenkezőjéről)
bori4 2018 júl. 12. - 23:54:11
(233149/239047)
Miből következtettél arra, hogy az árulás Japánban volt? Koreai ellenállók voltak Ae-Shin szülei, mit kerestek volna Japánban?
A lány nagypapája, Sa-Hong - nevezzük már nevükön őket - semmilyen színt nem váltott, csupán önvédelem tanításra kérte fel a vadászt - nem valószínű, hogy tud arról, hogy az unokája harcosnak készül.
Illiona 2018 júl. 12. - 23:17:58 Előzmény andris0708
(233148/239047)
Tokmán halála után még nem Csuncsu, hanem Tokmán egy unokatestvére (szintén nő) került a trónra, aki nem is szerepelt a sorozatban.
Bidámot mindenki Misil köreihez kötötte, persze hogy Csuncsu ellene volt.
Szerintem amikor megszületett, akkor nem "anyakönyvezték", legalábbis az akkori előirások szerint, és emiatt nem lehetett, hogy trónra kerüljön. Pedig származásilag több joga lett volna, mint Tokmánnak.