Great British Railway Journeys / Blackburntől Manchesterig

6 éven aluliak számára nem ajánlott angol dokumentumfilm sorozat, 29 perc

Értékelés:

4 szavazatból
Szerinted?

Értékelés:

4 szavazatból
Szerinted?

Az aktuális rész ismertetője: Michael Portillo folytatja utazását Anglia északnyugati iparvidékén, kezében százéves Bradshaw útikönyvével. Blackburnben nemrég felfedezett filmszalagok vetítésén vesz részt, amelyeken XX. század eleji iskolások és munkások tűnnek fel. Nelsonban Michael konzervatív politikusként ellenséges területre érkezik, de annál szívélyesebb fogadtatásban van része, amikor a szocialista munkásosztály utolsó fennmaradt Clarion házában vendégül látják egy bögre teára. Manchesterbe érve Michael a szépművészeti galériában egy 1913-ban történt vandál támadás történetét idézi fel. Utolsó állomása a nőjogi mozgalmak vezéralakjainak számító Pankhurst család házát keresi fel, amely ma múzeum és találkozóközpont.

Egyéb epizódok:

Stáblista

Hozzászólások

Szerinted?
9/10
Barackvirág1 2023 szept. 01. - 10:02:43 9/10
Na jó, ez a "tésztázom a helyzetemet" viszont aranyos szójáték volt a fordítóktól :)
9/10
Barackvirág1 2023 aug. 30. - 04:25:31 9/10
A Warringtontól Prestonig szóló részben pedig "Viktória Júdzsínia" hercegnő neve magyarul Viktória Eugénia lenne... A királyi látogatást pedig nem "gondatlanná és gördülékennyé" tették, hanem "gondtalanná," a gondatlan ugyanis felelőtlent és nemtörődömöt jelent, nyilván nem illik a szövegkontextusba... Újabb eredetileg jó sorozat, amit sikerül a magyar szinkronnal elrontani.
9/10
Barackvirág1 2023 aug. 30. - 04:00:57 9/10
Egész jó kis sorozat, kár hogy Portillo beszélgetőtársát a liverpooli székesegyházban mint "Canon Val Jackson levéltáros"-t mutatják be, holott "Val Jackson, kanonok és levéltáros" lenne a helyes, a canon ugyanis nem keresztnév, hanem az illető tisztsége... Mi lenne ha olyanokkal fordíttatnák a szöveget a szinkronhoz, akik tudnak is magyarul?