Vissza a gyökerekhez

Bakancslistához adom
La ch'tite famille
12 éven aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott francia vígjáték, 107 perc, 2018

Értékelés:

84 szavazatból
Szerinted?

A sikeres építész Valentin D azt állítja magáról, hogy árva, mert szégyelli, hogy családja fémhulladékok adás-vételből él Észak-Franciaországban. Hamarosan azonban felbukkannak a rokonok, és minden a feje tetejére áll.
Bemutató dátuma: 2018. június 14. Forgalmazó: ADS Service Kft.

Stáblista:

Hozzászólások

Szerinted?
5/10
King Diamond aug. 27. 00:32:36 5/10
Én eddig Dany Boontól szerintem csak a Szuper-Hipochondert láttam még anno - az nem volt rossz. Utána meg akartam nézni a Sóhert, mert az előzetese tetszett, de mindmáig nem láttam még. Viszont ezután meg fogom nézni, mert nem igazán tetszett. Egyszerűen nem tudtam megszokni ezt a tájszólásos dolgot a beszédben, engem inkább idegesített, mintsem szórakoztatott. A szereplők elmennek, Dany Boon mellett Laurence Arné elég jó volt - Pierre Richard karaktere és szerepeltetése (a végét leszámítva) eléggé felesleges és kiábrándító volt. A magyar szinkronban valóban nem lehetett ezt semmi megcsinálni.
Nem tudom, nekem valahogy sokkal jobban bejönnek a Phillippe Lacheau-Julien Arruti-Tarek Boudali trió által készített francia vígjátékok, vagy például az olyanok, mint a Nagytudásúak, stb.
5/10
8/10
Laci1-67 febr. 21. 19:33:11 8/10
Nekem tetszett, s a szinkron is jó volt. Pierre Richard is nagyon jó volt benne!
7/10
trev 2023 szept. 29. - 12:01:16 7/10
Pierre Richard szerepeltetése és a film címének kombójából adódik a francia vígjáték identitásának és fejlődési irányának kérdése, amibe sajnos jól illeszkedik a film tartózkodása a drámai lehetőségek kibontásától. Dany Boon talán érzi, hogy le kéne már válni a régiről, de nem igazán meri meglépni. Ezért sajnos csak 7-es.
1/10
DUNAWÖLD 2023 máj. 13. - 03:38:44 1/10
Halovány a humor, inkább ... somojú.

Azon mi vicces, hogy 80. szülinapra még csak nem is gondol? Akàrmilyen a pereputtya, az anya, az anya ☝️.



A vidék, tradíció-lejàrató motívum leértékeli az àltalàban tanulsàg értékű mondanivalót.
Fricimester 2022 szept. 10. - 09:38:15 Előzmény stupek2
Nógrádban kiejtés szerint a baltát "bálta"-nak mondják. No, most ők nem magyar nyelven beszélnek???
port_boy 2022 júl. 02. - 22:07:05
Borzalom, el nem vállaltam volna ezt a szinkront.
10/10
Rojita 2022 ápr. 17. - 15:38:45 10/10
Igazi francia fergeteges vígjáték, mint minden Dany Boon-film. És megint, ezt a filmet is Ő írta, rendezte és főszerepli.
Azon az északi területen nőtt fel, ahol ilyen "sötömiül" beszélnek. Az "Isten hozta az isten háta mögött" c. filmjéről olvastam, h így akart szűkebb szülőföldjének reklámot csinálni. (A film aztán olyan sikeres lett, h Fro-ban pár hónap alatt 10 millióan nézték meg.) Úgy látszik, szülőföldje még egy filmre tudta inspirálni a színészt.
Remekek a színészek (köztük a már jóval 80 feletti Pierre Richard-ral), de a szinkron is szuper.
Vídia. 2022 márc. 03. - 23:20:18 Előzmény stupek2
aki nem járt az utcasarkon túl, annak fogalma sincs, hogy még kis hazánkban is több tájszólás van
10/10
Orpheus100 2022 márc. 03. - 23:06:10 10/10 Előzmény stupek2
A betűket nem "direkt" cserélik össze. Ez a "sötömi" nyelvjárás. Ennek ismeretének előfeltétele, hogy megtekintsd az Isten hozott az isten háta mögött c. szintén francia vígjátékot. (Erre a filmre emlékezhetsz helytelenül cseh filmként). Annak a filmnek szintén Dany Boon a főszereplője és gyaníthatóan ennek a filmnek az előtörténete.
A film remek. Ugyanúgy, mint a fent említett társa.
1/10
pihes 2019 szept. 15. - 15:18:35 1/10
Túl van ez nyomizva. Gyorsan eljön az a pont, ahol már fárasztó!
Nem tetszett, nem vicces!

1/10
8/10
sexykex 2019 szept. 09. - 19:10:39 8/10
Nincs rá jobb szó: haláli ez a film. Egy fergeteges vígjáték remek szinkronnal. Minden egyes szó tökéletesen érthető, ha az ember szokott beszélgetni apró gyerekekkel. A legtöbb kicsihez tolmács kell – például az anyukája – és még akkor is adódhatnak érthetetlen gondolatok. (Pl.: gutnyi=zokni szófordulatot elsőre nem tudtuk mire vélni, mert kimaradt a Pallas nagylexikonból.)
Az én arcomról még a nagy egymásra találás sem tudta eltüntetni a vigyort, mert a sok fingós-böfögős viccesnek vélt szörnyszülött után igazi felüdülés ez a mozi.
Renáldo007 2019 ápr. 16. - 00:36:29
Nekem tetszett jo ez nem meglepo hisz szeretem a francia filmeket fokepp szeretem Dany Boon filmeket bar a nioi foszereplot is szeretem a Papas Babasban is oszerepwlt es a Sóherben . ez en 7.4 ertekelem
10/10
momo65 2019 márc. 16. - 18:31:32 10/10
Tündéri, imádtam!
Frikando 2019 jan. 03. - 21:36:04
Aranyos volt, egy amolyan francia film. Kifejezettem tetszett a francia formaterv kifigurázása, volt egy két eredeti poén.
5/10
stupek2 2018 nov. 19. - 14:44:58 5/10
Láttam már ilyen filmet, ahol direkt összecserélik az sz z betűket. Talán cseh vígjáték volt. Tehát ez nem volt új dolog. Mire megszoktamm volna és értettem volna a beszédet, addigra megjelent valaki, ako nem így beszél és összezavart. Tehát mondhatnám a kezdeti vígjátékszerű játék a szavakkal átfordult fárasztó megértési problémákká, majd a vígjáték is átfordult drámává. Sóval beszorolhatatlan és megtévestő a film. Jó sórakoszázst!
1/10
Owl 2018 nov. 03. - 20:29:08 1/10
Annyira nem vígjáték, hogy fél óra elteltével kikapcsoltam. Az összes "poén" ez idő alatt annyi volt, hogy a falusi rokonok alig érthető tájszólásban karattyoltak. Nagyon gyenge.
9/10
alien1976 2018 okt. 27. - 05:40:22 9/10
Nagyon jól szórakoztam a filmen. Teljesen kikapcsolódtam a film nézése közben. Nagyon jó karakterek voltak a filmben. Talán, az utolsó 15 perc lett kissé klisés, nagyon érzelmesre erőltetett filmvég. De ezt leszámítva, nekem nagyon bejött.
magicvoice 2018 okt. 19. - 22:45:15
Jól indul, de utána egy szentimentális giccsé silányul.
8/10
botta-melinda 2018 jún. 24. - 16:06:03 8/10
A történet nem túl megrázó, de a karakterek szenzációsak. Sötömik másképpen?